Драгоценный враг из клана Золотого Дракона
Шрифт:
Наконец, Лэй Хан присел, покоряясь моей невысказанной просьбе, и несколько неуверенно коснулся протянутой руки.
То, что произошло дальше, не поддавалось никакой логике. Нас обоих тряхнуло с такой силой, что из глаз посыпались искры. Первой мыслью было, что нас шандарахнуло током, но откуда здесь взяться электричеству?
Нет, это не ток, это магия!
Но с чего вдруг???
Вокруг наших тел заплясали зеленые искорки, а откуда-то издалека послышалось невероятно странное пение. Пение колокольчиков!
О, кажется мне знакомы эти голоса. Я слышала их в видении. Неужели сюда
И смотрел он не на меня, а мне за спину.
С огромным трудом отлипла от него и развернулась, чтобы лицезреть весьма странную процессию.
В пещере словно из ниоткуда начали появляться силуэты изящных женщин. Их яркие черты лица с трудом можно было назвать красивыми, но чарующего в них было хоть отбавляй. На белых телах красовались одеяния из листьев, вместо волос вились гибкие ветви с распускающимися цветами. И все они улыбались, глядя на нас с Лэй Ханом странными игривыми взглядами.
Что происходит?
— Выход для нашего многострадального мира найден! — пропела вдруг одна из «цветущих духов» с особенной торжественностью. — Лидер заклинателей великий Лэй Хан женится на прекрасной сестре лидера демонического клана Мингли Сюаня. Да будет этот союз крепок и да разрушит он власть проклятья на нашей земле…
Я ошеломлённо открыла рот. Что??? Какого…
Лэй Хан был ошарашен не меньше, но, в отличие от меня, прислушивался благоговейно. Похоже, «цветущие духи» являлись авторитетом не только для клана Золотого Дракона, но и для других групп тоже.
— Готов ли ты принять волю провидения, мальчик мой? — с какой-то противоестественной нежностью обратилась к заклинателю женщина, которая, как я поняла, являлась негласным лидером остальных.
Я перевела взгляд на Лэй Хана, ожидая глубочайшего возмущения, но парень… поплыл, поддавшись, наверное, чужой магии.
— Если она та, кого я вижу перед собой уже не в первый раз, — пробормотал он вяло, — то готов без возражений…
Я откровенно ничего не поняла. Кого он видит не в первый раз? Меня, что ли? В каком смысле? Короче, я совсем запуталась, и мне это всё не нравится. А моего мнения, на минуточку, кто-нибудь спросил???
— А если сестра Мингли Сюаня не хочет замуж? — дерзко спросила у «цветущих духов». — А если она современная и независимая девушка, которая не собирается идти под венец с психованным женихом?
Покосилась на лидера заклинателей, но тот на мои слова никак не отреагировал.
— Захочет! — колокольчиками рассмеялись «цветочные». — Потому что любовь — великая сила!..
— Любовь зла… — процедила я, чувствуя, что меня усиленно загоняют в ловушку. А быть пойманной я однозначно не желаю…
Глава 26
Изменившийся Лэй Хан…
— Минджу Сюань, прекрасная дева из древнего рода, может стать спасением миру и радостью для небес, однако человеческую волю никто не отменял! Если дева окажется упряма и не захочет исполнить
своего предназначения, проклятье погубит всё живое навсегда…Лидер «цветочных духов» всё вещала и вещала, а я медленно приходила в ужас.
Что на меня навесили? В какое положение поставили? Я стала марионеткой в играх местных божеств? Мне придется стать пешкой в руках каких-то сил???
Настроение испортилось окончательно.
Нет уж, я не собираюсь плясать под чью-то дудку! Это несправедливо! Почему это я должна исполнять чужую волю безо всякого смысла и значения? А если у меня свои планы? А если я совершенно иначе вижу свою судьбу?
Мрачно посмотрела на Лэй Хана, который, очевидно, поддался влиянию «цветущих» женщин. Он выглядел сонным и безвольным, и во мне начал подниматься бунт.
Не пойду за него замуж! Замуж ходят по любви! И пусть у меня старомодные принципы, но они мне нравятся и точка!
— Эй, — толкнула парня локтем под ребра. — Не спи, а то замерзнешь…
Помогло. Тот вздрогнул и широко распахнул свои лисьи глаза, показавшись мне даже забавным. Но сил улыбаться не было, потому что злость никуда не делась.
Пока я приходила в себя, «цветочные духи» медленно истаивали в воздухе. Наконец, я обратила внимание на воцарившуюся тишину и начала удивленно озираться вокруг.
Значит, ушли.
Выдохнула, хмуро уставившись на огонь. Лэй Хан странно закашлялся, и мне пришлось перевести на него взгляд.
Парень выглядел откровенно дезориентированным. Похоже… кто-то снова посягнул на его волю, заставил слушаться, а он, даже если не особо и рад, вынужден был покориться, потому что его так воспитали.
Блин, вот почему он такой странный! То агрессивный и вспыльчивый, то инфантильный, как сейчас! Этой сильной личности вдолбили, что она ОБЯЗАНА покоряться стоящим на вершине, вот он и покоряется, как может. Даже с врагом пришел мириться! А еще вынужден жениться на какой-то там незнакомой девице, которую никогда в глаза не видел…
— У тебя есть сестра, Мингли Сюань? — вопрос, прозвучавший хриплым шепотом, заставил меня… истерично рассмеяться.
Да, я начала ухохатываться, выплескивая свой стресс, а Лэй Хан смотрел на меня, как на сумасшедшую. Наконец я затихла и произнесла:
— Извини. Просто представил тебя в роли… х-м-м… родственника, и стало смешно…
— Я еще не давал своего согласия на брак, — возмутился Лэй Хан, выравнивая спину и возвращая себе внешнее достоинство. Ага, наконец-то вышел из заторможенного состояния после влияния духов и вернул себе даже личную гордость. Что ж, молодец!
— Я тоже не давал, — ответила с достоинством. — И спешу сообщить, что я против!
— Пойдешь против слов древних пророчиц?
Я поняла, что он имел в виду «цветочных духов».
— Если надо, пойду, — заявила твердо. — Не люблю принуждения, знаешь ли!
Лэй Хан посмотрел на меня испытующе, но — о чудо — без прежнего отвращения.
— «Цветочные духи» с кем попало не общаются, — произнес он осторожно, рассматривая меня с каким-то совершенно новым выражением на лице. — Они священны и почитаемы даже небесным императором. Каким образом ты заслужил эту честь? Или всё дело в том, что у тебя есть особенная сестра?