Дракон, да не тот
Шрифт:
– Мастера, - прицокнул языком Маркурио, рассматривая хозяев крипты. – Откуда они взялись? Шестеро – и все сильные. Этих с одного щелчка не убьёшь. Предлагаю драпать, пока не поздно.
– Трупы обыскать надо, - возразила Фаральда.
– Мародёр ты мой, - огрызнулся Маркурио, - жила ты до этого без их золота, проживёшь и дальше.
– Документы у них могут быть!
Пока они препирались, делать ноги стало поздно – драугры сбежали по пандусам и уже быстро направлялись к нам. В руках одного из них полыхали молнии. Маги обменивались короткими репликами, торопливо оговаривая тактику, Лидия выскользнула вперёд, готовясь первой принять бой и оттянуть врагов на себя, чтобы дать
Я бросился к драуграм, отмахнулся от Лидии, попытавшейся меня остановить, и, оказавшись перед противником, выставил вперёд руки и крикнул:
– Стойте!
Они остановились, как на стенку налетев, и я услышал сзади ошеломлённое Лидино: «Ой». Драугры смотрели на меня тоже ошеломлённо, как если бы с ними человеческим голосом заговорил волк или медведь.
– Стойте, - повторил я, лихорадочно подбирая слова. – Мы не грабить пришли. Мы пришли… узнать, что случилось с этими людьми, - я показал на трупы.
Драугры переглянулись между собой, потом снова уставились на меня, явно ожидая продолжения.
– Позвольте, - я приободрился, - мы заберём у них… э-э-э… деньги…
Один из драугров сделал шаг вперёд и, полыхнув глазами, покачал головой.
– Вы хотите, - уточнил я, - чтобы мы оставили золото здесь?
Он кивнул.
– Тогда позвольте нам забрать у них бумаги и документы, - я постарался придать своему голосу твёрдости. – Правда, нам очень они важны.
Драугр колебался.
– Мы обещаем, - продолжал давить я, - что оставим вам их золото, оружие… Мы ничего не возьмём в гробнице. Мы возьмём только их документы.
Драугр ещё несколько мгновений подумал, потом переглянулся с остальными своими спутниками и кивнул. Я махнул ребятам рукой. Те, вопреки моим ожиданиям, быстро пришли в себя, «отвисли» что называется, и ретиво побежали обыскивать трупаки.
Улов оказался так себе – четыре блокнота и два письма. А затем раздался приглушённый возглас Онмунда откуда-то из-под стола:
– Здесь живой!
Мы рванулись туда. Краем глаза я отметил, что Лидия не побежала со всеми, а достала меч и осталась на стрёме. Эх, чудо, а не человек. Что бы мы без неё делали?..
Живой оказалась женщина в кожаных доспехах, лежавшая, скорчившись, в луже собственной крови. Она была без сознания, с многочисленными колотыми и резаными ранами. Фаральда, наш главврач, бегло осмотрела её, покачала головой, что-то на пару с Маркурио помагичила над ней, а потом отправила меня спрашивать разрешения хозяев забрать этот недотруп с собой. Переговоры закончились тем, что мы вывернули всё золото из карманов раненой, оставили его горсткой на полу, я взвалил женщину себе на плечи, и мы отправились назад.
========== Глава 12. Устенгрев. Часть 3. Рог Юргена. ==========
В раненой, когда её вынесли на белый свет, я с удивлением признал ту самую бабу из ривервудского постоялого двора, которую встретил потом в Айварстеде. Возиться с ней пришлось долго, ран на ней было больше двух десятков, и потеря крови у неё была огромна. Вены не просматривались, пульс прощупывался только на сонной артерии, и даже Фаральда
не была уверена, что мы сможем её вытащить.Когда мы промыли, зашили и перевязали ей раны и влили в неё два флакона лечебного зелья, солнце уже перевалило за полдень, и пришёл в себя наш первый пациент. Он оглядел нас мутным взглядом и попросил пить. Пил он долго и много, вылакал литра три – и как в него столько влезло? – потом сиплым голосом поинтересовался, что с остальными. Онмунд в двух словах рассказал ему о судьбе остальных его товарищей и спросил, что произошло в крипте.
– Помутнение рассссудка, - свистящим говором сумрачно ответил он. – Гроза началассссь, вссссе сссспряталиссссь в крипту, а потом… Потом что-то нашло, сссстали ссссоритьсссся, сссссхватилиссссь за оружие и перебили друг друга.
– То есть, - недоверчиво переспросил я, - на вас не нападали?
– Не нападали, - грустно подтвердил ящер, - ссссами ссссплоховали…
– Бывает такое, - хмуро объяснил мне Маркурио. – Пару лет назад я с приятелем тоже полез в какую-то крипту ночевать, и на нас тоже что-то нашло. Вроде, всё нормально, а потом он говорит какой-то пустяк, который ты воспринимаешь как смертельное оскорбление, хватаешься за оружие… Ну, в моём случае, за магию, и не отдаёшь себе отчёт, что творишь. И приходишь в себя, только когда его труп падает к твоим ногам…
Теперь понятно, почему его так корёжило, когда я говорил о возможности заночевать в Устенгреве.
– Что вы там искали? – Онмунд вернулся к расспросам.
– Карту драконьих захоронений.
Мы переглянулись.
– Кому она понадобилась? – спросила Лидия.
– Тырит-Что-Плохо-Лежит не знает, - развёл руками аргонианин. – Ему ссссказали только – иди в Усссстенгрев, принесссси карту, и будет тебе тыссссяча ссссептимов.
– Кто сказал?
– Дельфина. Она ссссобирала наёмников.
Опаньки, Дельфина… Кажется, ту бабу из «Спящего гиганта» именно так и звали.
– А другие наёмники, - продолжил допрос Онмунд, - говорили что-нибудь, кому эта карта понадобилась?
– Разное предполагали. Говорили – ярл Балгрууф и маг его вссссё затеяли, говорили – Клинки. Говорили – императорсссский заказ…
Онмунд задал ему ещё несколько вопросов, но ящер мало что знал, и его оставили в покое.
Мы сидели на краю островка, грелись на солнышке и думали, что делать. Тырит-Что-Плохо-Лежит (ну и имечко, однако), допустим, через сутки сможет идти сам, но Дельфину до Морфала придётся нести. А это километров пятнадцать по колено в воде и по вязкому неровному дну…
– Ярл Балгрууф и Фаренгар, - сказала вдруг Лидия, - здесь не при чём. У Фаренгара есть копия карты. И Дельфина это знает.
– Тогда на кого она работает? – я улёгся на живот, сорвал травинку и принялся её грызть. – Она работала в деревенском постоялом дворе. Даже если она владелица, у неё не может быть столько денег.
– Да, не может, - согласился Маркурио.
Фаральда вдруг хлопнула себя по лбу.
– Бумаги, - воскликнула она. – Мы совершенно забыли про бумаги!
Вот чёрт! О самом главном мы и не вспомнили.
Кучка бумаг тут же была вывалена на расстеленный плащ, и мы принялись разбирать корреспонденцию.
«Мой лорд. Дело по поискам интересующего нас объекта продвигаются успешнее, чем мы рассчитывали. Зачищен практически весь второй уровень, а потери людей составили лишь трое человек. За нами шпионит Талмор, приходится быть осторожными. Отправлю это письмо с доверенным человеком. Навеки верные вам, К.»
– «Мой лорд», - Маркурио ещё раз пробежался глазами по письму, - это обращение к ярлу или знатному человеку. Так что богатых, но незнатных купцов можно исключить.