Дракон и Пастух
Шрифт:
Джек чуть поспорил, но не стал настаивать. Он устал, и, хотя Дрейкос ничего не сказал, Джек знал, что К’да тоже устал. И, как отметила Элисон, они с Таним проспали почти весь день.
И всё же, устали они или нет Джек спал беспокойно, просыпаясь каждый час или около того, от кошмаров. Большинство этих снов заканчивались видением мёртвых солдат, которых убила Таним.
К его удивлению, наёмники в эту ночь не предприняли новой атаки. Элисон разбудила его вскоре после рассвета. Дрейкос уже встал, и после быстрого завтрака и утреннего танца Фуки они отправились в путь.
Джек
В тот день они хорошо продвинулись. В кои-то веки местность оказалась благоприятной: на их пути не было ни обрывов, ни слишком широких ручьёв, ни больших болот. По-прежнему встречались заросли каучуковых деревьев и их лианы, которых становилось всё больше с каждой пройденной милей. Но с Таним и Элисон во главе группы задержек больше не было; они больше не ждали пока Дрейкос закончит обход и срежет лианы.
Что касается местных животных, то они, похоже, тоже избегали путников. Джек заметил только одно стадо рогачей и ни одного Кодьяка. Дрейкос как-то упомянул, что новый запах Эрасва был ещё сильнее, чем в предыдущий день, но была ли причина в этом или это просто выпала такая удача, он сказать не мог.
Незадолго до полудня Элисон объявила привал, и пока Эрасва и Фуки добывали пищу, они с Джеком сидели под деревьями и делились впечатлениями.
– Нет, за весь день мы не видели ни одного Кодиака, - сказала Элисон.
– По крайней мере, не по фронту. Я заметила два небольших стада рогачей, но они держались на расстоянии.
– Быстро ли они перемещались?
– спросил Джек.
– Не быстро, - заверила его Элисон.
– По крайней мере, у нас будет хоть какое-то предупреждение, если “Malison Ring” снова что-то предпримут.
Джек покачал головой.
– Похоже, Фрост не из тех, кто пытается повторить один и тот же трюк дважды. Интересно, когда вернётся его транспорт?
– Уже вернулся, - сказала Элисон.
– Он прибыл прошлой ночью, пока вы с Дрейкосом спали. Мы с Таним слышали его.
Джек уставился на неё.
– И ты не разбудила нас?
– Нет, потому что для этого не было причин, - сказала Элисон.
– Он прилетел с запада и приземлился где-то далеко на юге. К нам он не приближался.
– И ты даже не подумала упомянуть об этом, когда мы встали сегодня утром?
– Я говорю об этом сейчас, - сказала Элисон, холодно глядя на него.
– В чём проблема? Мы оба знаем, что Фрост не будет торопиться… Что бы он ни задумал, он сделает это, но не раньше сегодняшнего вечера.
– Не в этом дело, - огрызнулся Джек.
– Ты должна держать нас с Дрейкосом в курсе всего, что здесь происходит. Особенно Дрейкоса, который, если ты забыла, является нашим военным экспертом.
– Мои глубочайшие и самые глубокие извинения, - сказала Элисон с ноткой саркастического гнева в голосе.
– Это больше не повторится.
– Давай без этого, - предупредил Джек. Тем не менее, она, вероятно, была права насчёт намерений Фроста. В любом случае, сейчас не время ссориться между собой.
– Потому что в следующий раз, когда это случится, я переправлю тебя
Какое-то время Элисон продолжала смотреть на него. Затем её взгляд смягчился, а на губах заиграла невольная улыбка.
– Могу себе представить, - сухо сказала она.
– В таком случае, это точно больше не повторится. Её губы дрогнули в намёке на улыбку.
– И ты прав, мне следовало сказать тебе раньше. Мне жаль.
– Всё в порядке, - сказал Джек, чувствуя, как уходит его собственное напряжение.
– Ты тоже была права. Фрост не будет суетиться.
– Нет. У Элисон перехватило дыхание.
– Не после прошлой ночи.
Джек огляделся, но Таним нигде не было видно.
– Ты всё ещё напугана этим?
– А ты не испугался?
– возразила она.
– Хотя… возможно и нет.
– Вообще-то, да, - признался Джек.
– По крайней мере, немного.
– Даже после того, как провёл с Дрейкосом почти четыре месяца?
– Даже после, - сказал Джек.
– Атака Таним была другой. Я не совсем понимаю, почему.
Элисон пожала плечами.
– В этом нет большой загадки, - сказала она.
– Дрейкос - тренированный воин, который точно знает, что делает. Таним больше похожа на ребёнка, которого внезапно поместили во взрослое тело без всяких инструкций. Всё это для неё в новинку.
– Думаю, ты права, - согласился Джек.
– Возможно, она никогда не убивала ничего крупнее ящерицы - живоглота.
– А если и убивала, то давно забыла об этом.
Джек помрачнел.
– Этого она не забудет.
– Сомневаюсь, что кто-то из нас забудет. Элисон помолчала.
– Но это заставило меня задуматься. Помнишь, Дрейкос говорил, что Валахгуа были агрессорами там, откуда они пришли?
– Ты хочешь сказать, что не веришь ему?
– требовательно спросил Джек.
– Я вообще ничего не утверждаю, - терпеливо сказала Элисон.
– Я просто заметила, что К’да, находящийся в боевом режиме, защищай хозяина, легко может быть воспринят как агрессор.
– Таним - это не типичный К’да.
– Я знаю это, - сказала Элисон.
– И прежде чем ты начнёшь горячиться, я не обвиняю Дрейкоса в том, что он нам лжёт. Но вполне возможно, что есть то, о чём он и сам не знает.
Джек пожевал внутреннюю сторону щеки. И всё ещё оставался вопрос без ответа: зачем Валахгуа проделали весь этот путь, чтобы продолжить войну против К’да и Шонтин.
– Нет, - твёрдо сказал он.
– Других вариантов нет. Дрейкос и его народ - они жертвы.
– Я просто хотела сказать…
– Я видел, что “Malison Ring” сделали с передовыми кораблями К’да, Элисон. Джек не дал ей договорить.
– Я знаю, что за люди Артур Неверлин и семья Чукук. Если Валахгуа - несчастные, брошенные на произвол судьбы жертвы, то они выбрали себе весьма странных союзников.
– Хорошо, - сказала Элисон.
– Прости, я не хотела тебя расстраивать.
– Я не расстроился. Из-за ряда высоких папоротников справа донёсся тихий звук, похожий на многократный кашель.
– А теперь, если ты меня извинишь, я должен пойти помочь одному из моего стада.