Чтение онлайн

ЖАНРЫ

"Дракон и Принцесса" - 2 книга
Шрифт:

– О! У нас сегодня гости! И такие долгожданные!
– широко и артистично улыбаясь приветствовала её Лариса Гузеева, то бишь герцогиня Фернандес-Очоа де Альмодовар. У неё было прелестное имя - Пилар, что в переводе с аркадийского означает - столб. - В это время в Мелории кажется обед? У нас обед чуть позднее, когда спадёт жара, но если вы пожелаете, моя милочка, я прикажу подать вам что-нибудь лёгкое и сытное. Желаете, моя дорогая?

– Благодарю вас, ваша светлость. Не нужно. Мне будет достаточно прохладительных напитков и фруктов, - почтительно поклонилась ей Лера и присела на диване напротив матушки Бласа. Он тут же сел около своей невесты. Пилар пожелала принять свою будущую невестку в гостиной.

– Его светлость будет немного позднее. Ты увидишься с ним, моя дорогая. Он тебе понравится, я уверена.

– Я уже немного знакома

с его светлостью и буду рада дальнейшему знакомству.

– Какая прелесть!
– воскликнула её светлость и снова улыбнулась.
– Давно мечтала увидеть своими глазами ту, что покорила сердце моего сына, и должна сказать, что не разочарована. Аурэлис, ты ведь позволишь мне обращаться к тебе на ты, моя дорогая?

– Разумеется, ваша светлость.

– Благодарю. А ты тоже можешь называть меня Пилар. Мне будет очень приятно.

– Да, Пилар. Конечно.

– Вот и замечательно! Скажи мне, милая Аурэлис, что тебя заставило отправиться в поездку по Кайсери в такую жару и духоту? Сегодня, по-моему самый жаркий день. Я что-то не припомню, чтобы в начале лета было так жарко! Так что же?

– Наверное, скука, однообразие, глупость и упрямство.

– О! Как честно и прямолинейно. А почему моя девочка скучала и томилась?

– Пилар, прошу вас, не надо говорить со мной, как с умственно отсталой. Пожалуйста. Я понимаю, что вам странно и непривычно слышать от молодой девушки о скуке и однообразии, но я не привыкла сидеть взаперти, как птица в клетке.

– Правда? Блас говорил мне, что ты была рабыней в доме герцога Алванли. Могу себе вообразить твой разнообразный и насыщенный день! Столько разных событий и происшествий? Верно?

– Мама, прошу тебя, не стоит об этом, - тихо попросил маркиз.

– А отчего же? Очень забавно было бы послушать рассказы Аурэлис о её прошлой жизни. Тебе разве нет, мой Блас?

– Мне нет, - веско ответил маркиз.

– А до рабства ты была в плену у герцога Драгомира, не так ли? Это же он нашёл тебя на границе со степняками? Расскажи, Аурэлис. Это, наверное, было так романтично и интригующе? Говорят, что Влад бесподобен и очарователен, это так?

– Мама!
– рявкнул Блас и его глаза начали опасно блестеть.

– Прошу тебя, Блас, успокойся, - тихо сказала Лера и неожиданно улыбнулась ему. Её рука легла к нему в ладонь и осталась там.
– Пилар, раз так говорят, значит он бесподобен и очарователен. Ещё скажу, что рабство и плен очень сложно назвать романтичной и интригующей прогулкой. И, простите меня, мне бы не хотелось вспоминать об этом.

– О! Было настолько мерзко и неприятно? Девочка моя, как обошёлся с тобой Драгомир? Надеюсь, что он поступил, как рыцарь?

– Да. Он был безупречен.

– Ну, конечно же! Ведь ты же принцесса правящего дома династии Бейнира Халлотта Хродгейра. Златокудрая и синеокая принцесса Фрейя, если я не ошибаюсь? Не так ли? Любимица отца и единственная дочь. В когорте троих могучих сыновей, разумеется. Как же так получилось, что ты до сих пор не дома? Не в степи? Скажи мне, девочка? Почему твой отец и братья оставили тебя в рабстве, тебя вольную степную пташку?
– Лера сидела с прямой спиной и тихо ненавидела эту женщину. Ей нечего было сказать Пилар. Она молчала.

– Мама, ты переходишь все границы приличия и благопристойности! Мне ли говорить тебе об этом? - с рычащими нотками в голосе сказал Блас.
– Что ты донимаешь её? Зачем? Тебе нравится делать ей больно?

– Разве я делаю ей больно, сын? На её лице спокойствие. Нет ни боли, ни страдания. Я хочу всё знать о девушке, которая скоро станет твоей супругой и моей невесткой. Она должна уметь держать удар и уметь быть сильной. Других в роде Очоа де Альмодовар никогда не было, нет и не будет. Я смотрю на неё и вижу - узкие бёдра, что говорит о определённых проблемах при первых родах твоего наследника и моего внука. Потом, я вижу сравнительно небольшую грудь, что тоже намекает о её неспособности выкормить сильное и здоровое потомство. Я смотрю на неё, как женщина, как мать. Что же здесь неприличного, мой Блас? Это ты, ослеплённый и околдованный её прелестью и женским очарованием, видишь в ней нечто другое, а я - именно то, что нужно. Она доставит тебе наслаждение в постели, без сомнения. Ты хочешь это тело. Оно достойно твоих желаний, сын мой. Но, видишь ли ты её душу и живешь ли ты в её сердце? Её душа и сердце должны принадлежать тебе полностью, без остатка. Только так, а не иначе. Разве

ты хочешь другого, Блас?
– она странно посмотрела на внезапно притихшего сына.
– Меня ещё также интересует Эйнар Хродвальд Бьёрг, по прозвищу Дракон. Что ты мне можешь рассказать про этого грозного воина, синеокая принцесса? Тоже, кстати, не последнего в иерархии среди степных кочевников. И, если меня не подводит память, племя конунга Эйнара всегда враждовало с племенем конунга Бейнира, твоего отца. Были достигнуты определённые договорённости, если ты понимаешь, о чём я, но Фрейя внезапно исчезла, а следом за ней пропал и Эйнар. Кто он? Кто? Он твой любовник? Твой муж? Кто он тебе? Отвечай!

– Я не представляю о чём вы говорите, милая Пилар. Совершенно не представляю. И мне не знаком тот человек, о котором вы меня спросили. Если вас интересует ещё что-то, то я с радостью отвечу на все ваши вопросы. Спрашивайте!
– вежливо ответила ей Валерия, внутренне содрогнувшись от услышанного. "Так значит, Эйнар... Эйнар Хродвальд Бьёрг, по прозвищу Дракон. Вот кто ты..."

– Нет. Я запрещаю этот допрос. Мама, ты расстраиваешь меня и шокируешь своими гнусными инсинуациями. Что с тобой? Почему ты так не изводила Одилию? Или она настолько тебе не интересна, что ты решила отвести душу на Аурэлис?
– гневно спросил Блас свою матушку.

– Блас, мальчик мой, успокойся и сядь. Одилия мне абсолютно неинтересна. Она, как камушек на берегу моря. Сера и слишком обтекаема. Нет в ней ничего, чтобы вызывало во мне тревогу и беспокойство. Она не создаст проблем Альфу и будет рожать здоровеньких деток, без особых последствий своему здоровью. Единственное, что беспокоит меня в ней - её предрасположенность к полноте. Она может быстро растолстеть и перестать интересовать молодого герцога, как женщина. Но, и здесь я спокойна. Мой сын достаточно умён и догадлив, чтобы восполнить утраченное в другом месте. И сделает это так, что малышка даже не догадается. Или она сама поймёт, в последствии, что за собой надо следить, или я подскажу ей это. Неважно. С такими мелочами разберёмся по мере их поступления. А вот твоя невеста - редкий экземпляр. С возрастом станет настоящей красавицей. И не расползётся, как квашня. Будет всегда безумно хороша и всегда желанна для тебя, мой мальчик. Будет для тебя вечной манкой и загадкой. Одна сплошная загадка! Вот здесь просто поле непаханое для тревог и беспокойств. Говорят, что принцесса Фрейя обладала редким даром, читать умы и сердца людей. Думаю, что это всего лишь красивые слова, именно такие, какими любят оперировать варвары-кочевники. Как кажется мне, она обладает каким-то колдовством или магией. Я ещё не поняла. В династии конунга Бейнира Халлотта Хродгейра всегда присутствовала дьявольщина именно по женской линии. Что ты мне скажешь на это, девочка моя?
– с доброй улыбкой спросила Пилар, пристально глядя в лицо Валерии.

– И опять я не знаю, что сказать вам, Пилар. Объясняться и оправдываться я не считаю нужным, а правде вы всё равно не поверите. Вы уже свято верите своим догадкам, зачем мне что-то говорить в свою защиту? Мне нечего вам сказать. Я - не принцесса Фрейя, я - бывшая рабыня дома герцога Алванли, Аурэлия, а значит ко мне всё вышесказанное совершенно не имеет никакого отношения.

– Какая прелесть!
– широко улыбнулась Пилар.
– Ну, тогда ответь мне на последний вопрос, моя красавица. Что это за раб-варвар Канова, если не ошибаюсь, приехал с тобой в свадебном караване в Аркадию? Уж не Эйнар ли Хродвальд Бьёрг, собственной персоной? Я слышала, что ты зовёшь его Драконом. Тот ли это Дракон, о котором я говорила? Отвечай!

– Да, со мной в караване приехал раб дома герцога Алванли, по имени Канова. Я сама придумала ему это смешное прозвище, по дурацкой прихоти, по глупости, смеха ради. Что в этом противоестественного? У каждого раба есть прозвище. Кого-то зовут Живодёр, кого-то Рыжик, кого-то Дракон, меня прозвали Принцессой и Варваркой, что такого в этом, Пилар? - похолодела Валерия от неприятных предчувствий.
– Слуги в Мелории остры и скоры на язык. Но, не всё то золото, что блестит. Не всё правда, о чём говорит прислуга. Чего ради конунгу попадать в рабство? Степные кочевники выше всего ценят свободу - он убил бы себя, но не попал бы в неволю. Тогда он не конунг, если сдался в плен, а не выбрал смерть. Канова - это всего лишь Канова. Не обольщайтесь на его счёт, Пилар. Он обычный варвар-кочевник, которого по настоянию леди Одилии купили у герцога Драгомира. Он обучал её светлость верховой езде и только-то.

Поделиться с друзьями: