Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дракон на войне (Дракон и Джордж IV)
Шрифт:

– Не бойся, - прогудел великан.
– Знай, что я Рррнлф, морской дьявол. Зови меня Ренальф, как это делали коротышки, когда я был здесь в последний раз. Как и тогда, клянусь сиренами, я не желаю вам ничего дурного. Я ищу кое-кого другого. А как называешь себя ты, парень?

– Я.., э...
– Джим чуть было не представился просто как Джим Эккерт, но вовремя спохватился.
– Я сэр Джеймс Эккерт, барон Маленконтри...

– Странные у вас, людишек, имена, - проворчал великан.
– Всего одно "р", а "л" вовсе нет. Однако это не имеет значения. В какой стороне здесь море?

Джим показал на запад.

– А, - удовлетворенно проговорил

морской дьявол, - теперь я уже не заплутаю.
– С каждым предложением его речь становилась все более обычной. Отсюда я уже пройду под землей куда угодно и больше не заблужусь. А почему ты держишь в руках это.., как их там?

– Это цветы для моей жены, - ответил Джим.

– Она ест цветы?
– удивленно прогудел Рррнлф.

– Не-ет, - ответил Джим, задумавшись, как бы это объяснить великану.
– Она просто любит держать их.., смотреть на них, ну, сам понимаешь.

– Почему же она просто не придет сюда, к ним?
– спросил Рррнлф.

Джиму уже начали надоедать все эти вопросы. Какое собачье дело этому мамонту в человеческом облике до Энджи и цветов? Но, с другой стороны, не стоит сердить существо таких размеров.

– Потому что ей хочется, чтобы они были всегда под рукой!
– ответил он.

В этот момент в его голове взорвалась, как фейерверк Четвертого июля, идея. Он совсем позабыл о своих, хотя и ограниченных, магических способностях, которые приобрел, появившись в этом феодальном мире. Какой смысл обладать магическими способностями, если волшебник вроде него не может уладить такую не очень сложную ситуацию?

Он быстренько мысленно написал заклинание на внутренней стороне своего лба.

Я И МОЯ ОДЕЖДА - РАЗМЕРОМ С МОРСКОГО ДЬЯВОЛА И моментально обнаружил, что смотрит в гигантское лицо на уровне собственного. Как обычно, никакого особого ощущения при этом не возникло, но теперь он и сам был около тридцати футов ростом и смотрел на собеседника с расстояния в пару шагов.

Если смотреть на него таким образом, с высоты его роста, внешность морского дьявола казалась довольно приятной, хотя он так и остался блондином с тяжелым лицом необычной формы, выделялись только яркие темно-синие глаза. Эти глаза навязчиво напоминали Джиму самые бездонные морские глубины, в какие ему когда-либо доводилось заглядывать, с играющим в них солнечным светом.

Как ни странно, Рррнлф, похоже, вовсе не удивился внезапно изменившемуся росту Джима.

– А! Крошка волшебник!
– сказал он.

Его голос все еще гудел. Но теперь в нем не было раскатов грома, которые, как казалось Джиму, он слышал вначале, беседуя с Рррнлфом с высоты своего человеческого роста. А его собеседник продолжал:

– Удачная встреча, волшебник. Не бойся. Я знаю магию и тех, кто ею пользуется.
– Он придвинулся к Джиму:

– Очень повезло, что встретил тебя!
– В его голосе послышалось ликование.
– Именно волшебник и может мне помочь. Получилось так, что я ищу подлого грабителя, которому, когда я его найду, оторву все конечности и оставлю извиваться в морской тине, как червя.

– Боюсь, моя магия не настолько сильна, чтобы сделать это, - ответил Джим.
– Я еще только начинающий волшебник. Мне очень жаль, что тебя ограбили, однако...

– Ограбили самым подлым и бесчестным образом!
– взорвался Рррнлф, внезапно приняв грозный вид.
– У меня украли мою леди!

– Твою леди?
– переспросил Джим и попробовал представить существо женского рода, соответствующее Рррнлфу, но его разум не справился с такой задачей.

Ты хочешь сказать, твою жену?

– Жену? Да ни в коем разе!
– прогудел Рррнлф.
– На что морскому дьяволу жена? Это была леди, которую я взял с затонувшего корабля, с носа затонувшего корабля; изображение моей утраченной любви. Самая прекрасная леди, леди с золотыми волосами и трезубцем в руке. Она была приделана к носу давно затонувшего корабля. Я отцепил ее и унес в безопасное место. Последние пятнадцать столетий я золотил ее и украшал драгоценными камнями. А теперь ее украли, и я знаю, кто это сделал. Это один из морских змеев! Ага, один из подленьких морских змеев, который завидовал мне из-за того, что она у меня есть, и, когда меня не было, похитил ее, чтобы спрятать в своих кладовых!

У Джима закружилась голова. Слишком сложно представить себе женский род морских дьяволов. Но непомерно труднее переварить информацию, обвалившуюся на него с последними словами Рррнлфа. Он знал о существовании морских змеев. Прадядюшка дракона, в чьем теле он оказался, попав в эти время и мир, рассказывал ему про их драконьего предка, который одолел в поединке морского змея.

Он попытался вспомнить оба имени - драконьего предка и змея. И обнаружил, что имени змея вспомнить не может, возможно потому, что ему его и не называли, а вот предка дракона звали Глингул. Согласно рассказу его драконьего прадядюшки, чтобы выиграть поединок с морским змеем, Глингул сделал нечто очень напоминающее то, что совершил святой Георгий, чтобы убить дракона.

Только вот почему Глингул сражался с морским змеем, Джиму никто никогда не объяснял. Но если морские змеи являются чем-то вроде подводных драконов и тоже копят в своих тайниках золото и драгоценные камни, то слова Рррнлфа приобретали смысл.

– Понятно, - сказал Джим, немного помолчав, - но боюсь, что не смогу тебе помочь. Я не видел здесь в округе ни одного морского змея...

– Ты уже помог мне, указав, в какой стороне находится море, - сказал Рррнлф.
– Теперь я продолжу свои поиски. И не бойся, я его найду. Гранфер сказал, что по какой-то причине все морские змеи направились к этому острову. Тот, которого я ищу, мог попробовать спрятаться под землей на этом острове, хотя они и не любят пресной воды и всячески избегают ее. Нам, морским дьяволам, без разницы, соленая вода или пресная, мы даже можем бывать на воздухе, вот как я сейчас. Ну, прощай. Я перед тобой в долгу, коротышка волшебник. Позови меня, если я тебе потребуюсь.

С этими словами он развернулся, вошел в озеро и побрел в глубину. Вода поглощала его по мере того, как он уходил. Вдруг Джим кое о чем вспомнил.

– Но как же я тебя найду?
– крикнул он вслед морскому дьяволу.

Рррнлф бросил короткий взгляд через плечо.

– Позови меня на берегу моря!
– прогудел он в ответ.
– Даже коротышки должны бы это знать. Пошли свое сообщение с прибоем. Я услышу его!

– Но.., что, если ты в это время будешь на другом конце света?
– спросил Джим.

Жизнь в четырнадцатом столетии научила Джима поддерживать любую дружбу, которая встречалась на его пути. Он не представлял, чем Рррнлф может оказаться ему полезен, но не мешает знать, как его можно позвать. Но его собеседник уже погрузился в воду.

– Где бы я ни был в море-океане, твои слова дойдут до меня!
– ответил Рррнлф, внезапно вынырнув опять.
– Море полно голосов, и они остаются там навсегда. Если ты меня позовешь, я услышу тебя, где бы я ни был. Прощай!

И он исчез под водой.

Поделиться с друзьями: