Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Девочка… ты права… у меня были книги, но герцоги все забрали….

— Я думаю, что ты лжешь!

— Мы оставим тебя здесь подыхать дальше в собственном дерьме!

Старик молчал… Мой факел уже начал гаснуть.

— Мы уходим! Уходим, Сью, прирезать его это значит помочь ему… пусть живет — сколько сможет!

Мы уже спускались по лестнице, когда вновь услышали прерывистый голос мага.

— Остановитесь… Я скажу где книги… В обмен на быструю смерть…

Глава 11

ХОЛОДНАЯ
СТАЛЬ

Мы вышли из башни мага, облегченно переводя дух. Даже воздух окружающих трущоб показался мне сладким… Я держал объемистую кожаную сумку с книгами, извлеченную из тайника в полу… Сью ожесточенно терла своим платком лезвие кинжала. Лезвие уже давно стало чистым, но она все терла и терла его, не поднимая на меня глаз… Старик умер быстро, с улыбкой на иссохшем лице… Мы отомстили одному врагу, но на сердце не было радости…

Наши горцы ждали нас.

Мы поднялись в седла и поскакали в сторону квартала оружейников. По пути высадили нашего проводника. Я показал ему кинжал и золотой дублон — плату за молчание на выбор, он закивал головой, бедняга вмиг онемел.

Глава цеха оружейников жил в высоком трехэтажном доме — в каждом соседнем доме на улице жили оружейники, на первых этажах размещались их мастерские и лавки, в которых принимали клиентов и случайных покупателей, выше жили мастера, их семьи и подмастерья.

Только в доме главы цеха на первом этаже нет мастерской или лавки. Я побывал здесь в прошлом году. Отец купил мне набор доспехов, которые затем пропали в ночь его смерти. А я подобрал пару кинжалов — в простых ножнах, но отличной стали… Для солидных клиентов глава цеха — Элар Тудор, в собственном доме отвел большой зал. Там было на что посмотреть… Это я помнил с прошлогодней поездки…

Горцы остались в седлах, мы с сестрой спешились рядом с дверью. Слуга — здоровенный детина, с пудовыми кулаками стоял у двери — похоже, ему более привычен в руках кузнечный молот нежели короткий дубовый посох — окованный сталью по торцам.

— Как доложить хозяину? Что надо господам из гвардии? — Прогудел он, закрывая дверной проем широкими плечами. Этот здоровяк был выше меня на голову.

Я протянул ему рукоятью вперед свой кинжал.

— Покажи ему это и скажи, что прошлогодний покупатель желает приобрести еще такой же!

Через пару минут в двери показался сам хозяин дома. Элар Тудор разменял пятый десяток, крепкий мужчина, начинающий полнеть. Седина уже тронула инеем его черную коротко подстриженную бороду. Одет он по-домашнему — в мягких туфлях, широких штанах и кожаной безрукавке поверх рубашки.

Он искренне возмущен:

— Господа, я помню, кто покупал у меня этот кинжал! Откуда он у вас?

— Мы сегодня вернулись из Холлилох, и у нас есть для вас, мастер Тудор, новости. — Сказал я, не поднимая глаз на оружейника. — Вы хотите услышать эти новости на улице?

Он посторонился, пропуская нас в дом. Слуга опять занял место у дверей.

Мастер Тудор прикрыл дверь и обернулся к нам.

Я уже снял стальной шлем и смотрел на него

открыто.

— Боже! Это вы, милорд?! — он поспешно поклонился.

— Ты узнал меня сразу, мастер…

— Ваши глаза трудно не узнать, милорд, идемте за мной!

Мастер провел нас уже в свою рабочую комнату. Я сел на скамью, Сью чуть задержалась, снимая шлем, ее золотые волосы водопадом упали на стальные наплечники.

Мастер застыл, пораженно озирая ее лицо.

— Миледи моя сестра…

Мастер Тудор мгновенно оказался рядом и поцеловал правую руку Сью. Через согнутую спину мастера сестра мне насмешливо подмигнула, намекая на то, что это отличный пример для подражания…

Сестру усадили в кресло на мягкие подушки. Вытянув ноги в пыльных сапогах, она откинулась на высокую спинку. Она молчала — предоставив мне всю инициативу.

— Мастер, я прошу увести наших людей с улицы — мы в городе находимся тайно… Лучше если их не увидят любопытные глаза.

— В нашем квартале никто не побежит наушничать! — гордо заявил мастер и, раскланявшись, вышел из комнаты.

— Ты ему доверяешь?

— Наш отец доверял ему …Кроме того, никого из горожан я больше не знаю, разве только хозяина гостиницы мессира Жорре…

Мастер Тудор вернулся с большим подносом. Кувшин с элем, тарелки с ветчиной, холодной телятиной, ярко красные яблоки…

Тут я понял, что зверски голоден.

— Это так, перекусить накоротке, миледи, мирлорд! Стол накроют мои домашние…

Мастер скоро разлил эль в серебряные бокалы — подал с поклоном… Сью завладела яблоком и впилась в него белыми остренькими зубками так, что потекла струйка сока…

— Какие новости в городе и королевстве?

— Герцог с сыном вчера отбыли в столицу, их сопровождает большой конвой, их внезапный отъезд наделал много шума... Вчера отряд был направлен на Север — поговаривали, что в долину Холлилох…

— В отряд входило городское ополчение?

— Нет, только люди герцога.

В отряде была толпа какого-то сброда, вооруженного чем попало.

— Так вы их видели? Это поденщики из пригородных поместий герцога.

— Вся гвардия ушла из города?

— Сотни полторы, я думаю, сейчас в замке, а на стенах и у ворот дежурят люди из цеха бондарей, а завтра как раз очередь нашего цеха.

Отличный момент — подумалось мне — Основные силы ушли из города. Если горожане сложат оружие — город будет нашим…

— Еще говорят о смерти лорда Холлилоха….

— Это правда — отец убит герцогом и магистром Брокеном — семь дней назад…

В глазах мастера заплескался ужас…

— У вас есть выбор — вызвать стражу или встать на мою сторону! В запроливье много городов управляется не аристократией, а выборными горожанами — бургомистрами. Если вы пойдете со мной — я сделаю вас бургомистром вольного города Корнхолл. Сейчас самый момент — герцога с гвардией нет, а мои горцы на подходе — завтра они будут на берегах Клайва. Отряд, посланный в Холлилох, нами полностью истреблен, и я рад, что там не было горожан. Земли от гор до Клайва будут моими.

Поделиться с друзьями: