Драконья академия. Ведьма (не) против целителя
Шрифт:
— Ой, давай без этих благородных, — поморщилась подруга, встала и шагнула к своему комоду, утопая босыми ступнями в серебристом ковре, — мне полночи снился приём во дворце, где я оттоптала себе ноги в танце до кровавых ссадин, а ещё полночи — папенька с его увещеваниями!
Глядя на то, как она роется в первом ящике в поисках гребешка, я осторожно поинтересовалась:
— Слушай, а твой отец… Если кто-то, чьё мнение он уважает, попросит, чтобы с тебя сняли предупреждение… послушает он или нет?
Прозвучало неуклюже, но Сигвара не обратила на это внимания. Она замерла, потом резко повернулась ко мне, держа
— Знаешь, Кэрхильд, мой отец не слушает никого. Единственный случай, в котором он снял бы своё демоново предупреждение, это если бы мне угрожала смертельная опасность! И то, — невесело хмыкнула Сигвара, усаживаясь обратно на кровать, — ещё надо успеть письмо ему отправить, пока тебя не убили.
Я помолчала.
— А ты была хороша в превращениях?
— Я? Ещё как! — Сигвара принялась так энергично расчесывать волосы, что от них полетели искры. — Во много раз лучше этой хвастуньи Ари-Эйнеке. Она, конечно, неплоха. Но её намного не хватает, самое большее, на полчаса. Потом личина с неё сползает, открывая мордочку злобной гадюки!
Я рассмеялась и который раз поймала себя на мысли, что эта связка — Эйнеке и превращения — меня тревожит. Да, нас уверяли, что в стенах академии феи за всем следят, но уже было одно исключение — подземелье, где чуть не замучили невинного человека. Кто знает, на какие хитрости способны серые из рода Ари? Что-то мне подсказывало, что Эйнеке не исчерпала запас своих маленьких подлых идеек.
Не могла же она, в самом деле, ограничиться порошком боли!..
— Сегодня будем антимагию твою развивать? — спросила между тем Сигвара, застегнув пуговицы на груди своего тёмного платья и накинув сверху серый плащ с гербом рода Ифаль.
— Вечером, — я тоже потянулась за своим плащом.
В последнее время я начала делать успехи. Мне удавалось с помощью Бейхе создавать небольшие куполы антимагии, которые держались целый час; я тушила все огненные шары, которые Сигвара посылала мне; разбивала любой барьер вокруг сот, которые приносил с собой фамильяр.
Иными словами, я медленно, но верно приближалась к тому уровню владения антимагией, каковой был у мамы. Мы с Бейхе полагали, что через месяц-другой я сумею догнать её. Ведь у Роники из рода Айм не было волшебного помощника, а мне повезло. Антифей всякий раз отдавал мне частицу своей силы, питал моё волшебство, поддерживал.
Вот мама и папа удивятся, когда я найду их и продемонстрирую свои способности! Я грелась в мыслях о том, как они будут гордиться мной.
— Ну, давай в трапезную, — Сигвара прихватила с собой учебник по тейроку и вышла. Не иначе, как собиралась изучать его за столом! Я хмыкнула, закрывая за собой дверь.
— Дядя поразится, когда узнает, что кто-то, кроме Найварис, интересуется интеллектуальными играми!
— А ещё больше он поразится, когда мы втроём его обыграем, — кивнула Сигвара. — Ты, я и антифей!
Глава 7
— Постарайтесь сосредоточиться, если не можете сразу понять язык, на котором написана ваша книга, — тихим, приятным голосом говорила наставница Лэй-Эрвинна, остановившись между двумя рядами столов в Фейской Библиотеке. У Эрвинны были пепельные волосы, уложенные в высокую причёску,
и незабудковые глаза. На гербе рода Лэй, как я помнила, красовался белый дракон, дремлющий на берегу озера, что символизировало душевный покой и любовь к природе.— Со временем каждая закорючка, в которую вы напряжённо всматриваетесь, станет понятной. Используйте набор древних заклинаний, только если совсем трудно. Итак, — наставница обвела взглядом столы, за которыми сидели учащиеся, — вам даётся час на чтение и перевод книги.
— Но моя такая толстая, — недовольно проговорила смуглая беловолосая Каль-Антретта с факультета Найварис. Герб у неё на груди изображал сияющего, будто созданного из лучей дракона на голубом фоне.
Эрвинна усмехнулась:
— У других такие же, если не толще. Привыкайте, благородные драконы и драконессы, ведь первый, пробный, экзамен состоится через два месяца.
— Ничего себе! Не рановато ли? — проворчала сидевшая рядом со мной Сигвара. Я покосилась на коричневую обложку пухлого тома, который лежал перед ней. Он гласил: «История Долины солнцепоклонников, пятисотый год от сотворения мира».
Наставница покачала головой, отчего из её тщательно уложенной причёски выскочил озорной локон.
— Вы должны подготовиться к итоговому экзамену в конце первого курса! Гораздо легче делать это, когда знаете, что вас ждёт, и морально тоже готовы, верно?
— Верно, — вынужденно согласилась Сигвара.
— В таком случае, приступайте к заданию, и попрошу на уроке соблюдать тишину. За этим присмотрят наши уважаемые феи, — Лэй-Эрвинна подняла голову, кивнула рою светлячков на потолке и затем проследовала к своему столу.
— А у тебя что? — громким шёпотом поинтересовалась Сигвара, потому что на моей обложке ничего нельзя было различить — она оказалась полустертой.
Я открыла первую страницу, взглянула на письмена, которые походили на столбики во много рядов. Заметила, что над каждым столбиком стоит то одна, то две, то три точки. И рядом тоже располагаются какие-то значки.
— Так… Кажется, это история про демонов. Жрец Невидимого Бога пишет про отряды демоноборцев, причём на устаревшем языке, на одном из бланкастрийских диалектов…
Я оторвалась от книги и мрачно посмотрела туда, где за столами сидели девушки и парни с факультета Грайзерис. Эйнеке поймала мой взгляд и ухмыльнулась. Недавно она пожаловалась наставнице, что выбранная книга чересчур сложная, и попросила разрешения поменяться, например, «с благородной Кэрхильд из рода Айм». Лэй-Эрвинна, ни о чём не подозревавшая, разрешила, а я сначала не поняла, в чём дело. Теперь всё стало ясно: Эйнеке думала, как бы ещё сильнее испортить мне настроение, и подсунула книжку с демонами.
Мне и так было тяжело. Сегодня Альтен и Тимния отпросились домой раньше остальных. И я не сомневалась, что они сделали это для того, чтобы за три дня провести пышные свадебные церемонии. А затем вернуться в академию мужем и женой.
— Демоны? — Сигвара проследила за моим взглядом и помрачнела. — Слушай, давай я возьму эту книжку, а тебе взамен Долину солнцепоклонников отдам?
Я покачала головой.
— Наставница уже записала, кто что переводит. Ты знаешь, как она любит порядок. Оставь, как-нибудь осилю историю про демонов, и пусть Эйнеке видит, что мне плевать на её мелкие пакости!