Драконья тень
Шрифт:
– Мы не ранены. – Дженни смотрела по сторонам, пока они проходили под наполовину приподнятой подъемной решеткой и по пустому парадному двору. Прошли только несколько слуг и ординарцев, хотя из пекарен пахло дымом. Рядом с часовней два священника в желтых клобуках и флейтист ожидали, пока прорицатель объявит им время, когда надлежит приступить к утренним обрядам.
– Сынок, я Драконья Погибель – и не очень-то хорошая – а не Алкмар Божественный. – Джон глянул в сторону часовни. – Думаю, командир встала к службе.
Моркелеб ссадил их на отдаленном гребне холмов, после того, как они летели почти всю ночь. Отдых в течение дня дал Джону хотя бы возможность побриться – двумя
Дженни поражало, как он еще не умер.
– Нет, сэр, тут, видите ли, Ледяные наездники. – Стражник коснулся лба в примирительном полу-салюте. – Не то чтобы Ее светлость бывает когда-нибудь в Храме, но вот нате вам! Старый Огнебородый все равно дарует ей победу. Но вчера, когда пришло известие о них, выехало полгарнизона. Они сожгли две фермы там, за Древним Лесом.
– Вдобавок они были на Кайр Дхъю, – Дженни вовремя удержалась, чтобы не сказать четыре дня назад. Она никак не могла покрыть это расстояние, разве что на драконе. Она с трудом завершила на одном дыхании, – неделю назад; их видела женщина в Холде. Госпожа Изулт еще здесь?
– О, да. Хотя еще не встала, конечно. – Стражник велел ординарцу показать им кухню, где повар дал им хлеба, сыра и подогретого сидра с пряностями, а Джон скинул поношенный камзол, закатал рукава и помог с овсянкой для завтрака гарнизона. Дженни тихо сидела в углу, с определенным удовольствием наблюдая за его рассказом о том, как у них отняли лошадей: «Господин, господин, – говорит этот нищий, – на мою ферму свалилась целая армия, три тысячи бандитов. Им пришлось ждать очереди, чтобы ограбить дом, потому как в комнату больше двенадцати за раз не помещалось, и по тропинке до двух других ферм тянулся целый хвост. Жена моего соседа Коба Рашлея сидр продавала – ну, тем, что дожидались своей очереди…
– Они становятся невыносимы. – Лорд Пелланор перешагнул через скамью и занял место рядом с Дженни, с четвертинкой хлеба в одной руке и кувшином сидра в другой. – Мы будем смотреть в оба, когда выступим в Палмогрин.
– До них еще несколько миль. – Дженни покачала головой. Ее удивило присутствие здесь барона. Когда она покидала его десять дней назад, ничто не указывало, что он покинет свою разоренную осадой крепость. – Но все равно спасибо. Я вызвала их образы в огне, как только мы узнали, что скот разбежался, и наложила на них заклятье, так что лошади вернутся к Алин Холду, только неизвестно когда.
Барон вздрогнул, затем усмехнулся в седые усы. – Совсем забыл, глупец. Может, вы можете снова вернуться в Палмогрин и наложить маленькое заклятье на мое стадо. Балгодорус не вернулся, но мелюзга в лесах осталась. Время от времени мы все еще теряем скот.
– Я это сделаю, – пообещала Дженни. – Я в Алине так и делаю. Но заклинания Возвращения для скота быстро слабеют, если на нем нет амулетов, чтобы их удержать.
– И, конечно, амулеты – это первое, от чего воры отделываются, – вздохнул Пелланор. – Это просто мысли вслух, дорогая.
– Вы собираетесь учить нашего старика-отца чему-нибудь типа этого? – К ним присоединился молодой человек, одетый в экстравагантный желтый дорожный костюм – другой, явно его брат, стоял недалеко от печи, попивая сидр и шумно смеясь над тем, как Джон имитировал собственную охоту за пропавшими лошадьми по скалам и в кустах. Сквозь кухонные окна Дженни видела во дворе конюшни конюхов, которые седлали лошадей и связывали упряжь мулов
под непреклонным взглядом седого сержанта, готовя конвой, который соберет последние налоги для Бела и юга. По периметру места действия суетился маленький, довольно хрупкий пожилой джентльмен, закутанный в серую меховую шубу, время от времени бросаясь вперед, чтобы нацарапать красной охрой знаки на багаже – и каждый раз, когда он это делал, люди заметно вздрагивали и сержанту приходилось вмешиваться и тактично оттаскивать его обратно. Блайед, подумала Дженни. Половина знаков была с ошибками, и ни один из них не обладал Источником или Ограничениями. Они были бы опасны, если бы не были совершенно бесполезны.Дженни рассмеялась. – Если он захочет. Это приворот – удерживающая магия. Мне пришлось наложить похожие заклятья на Джоновы очки, чтобы они не пропали или не разбились.
– Разрази меня гром, это звучит куда практичней, чем кое-какие заклятья из папиных книг. – Молодой человек улыбнулся – Дженни припомнила, что его звали Абеллус, он был сыном Блайеда. – Я и сам всегда считал их немного глупыми и отвратительно непристойными, старьем столетней давности, но они ничто по сравнению с тем, что принес этот парень, мастер Карадок.
– Мастер Карадок? – сказала Дженни. – То есть командир нашла еще одного волшебника?
– Пришел два дня назад, – сказал лорд Пелланор. – Уехал с ней верхом вчера, после этих Ледяных Наездников. – Во внутреннем дворе мастер Блайед сотворил руками впечатляющие пассы над одним из мулов, который тут же пнул конюха. Сержант взял мага за руку, мягко что-то объясняя, а за их спинами конюх показал кукиш и тайком стер начертанные мелом знаки. – Он с острова Сомантус, на той стороне бухты Бела. Крупный торговец. Думаю, он, как и мастер Блайед, помалкивал из предосторожности, когда на юге едва не правила леди Зиерн. Но они с командиром знали друг друга по двору.
– Командир сказала, что она едва не упала от удивления, когда обнаружилось, что он ведьмак. – Абеллус рассмеялся, неосознанно использовав уничижительный вариант этого слова. От его движения на перчатке вспыхнуло золотое кружево. – Ради всего святого, сказала она, он последний, о ком бы она подумала.
– Учитывая, что волшебники на юге не могут иметь собственности, бьюсь об заклад, он об этом помалкивал. – Джон подошел к столу, слизывая с пальцев масло.
– Чепуха. – Младший брат Абеллуса, Тундал, остановился напротив него, осушив чашу из рога и вешая ее обратно на пояс. Полный в тех местах, где его брат был гибок, он одевался консервативно, в тускло-коричневое, но, как и у брата, одежда была дорогой и отлично сшитой. – Никто не следит за выполнением этого жалкого закона уже десятилетия. И кроме того, кто такой волшебник? Я имею в виду, что папа мог целыми днями заниматься туманами в воздухе и магическими соотношениями между облаками и скалами на земле, но не мог хотя бы заговорить бородавку. По крайней мере, малышка Изулт может это делать.
– Как Изулт?
– О, она в порядке, в порядке. – Тундал произвел на Дженни впечатление юноши, который всегда верит, что другие в порядке, независимо от того, так это или нет.
– Она держится сама по себе, – добавил Абеллус, кидая последний кусок булки собакам с кухни. – Я думаю, она до сих пор боится этого ужасного бандита, с которым была, как сказал папа, и кто может осуждать беднягу? Она и шагу не ступила из лагеря, даже из комнаты. Но она сказала вчера командиру, что наш конвой должен уйти этим утром, иначе нас захватят самые жуткие паводки при переправе через Уайлдспэ. Так что мы отправляемся в наше веселенькое путешествие. Было бы чудно увидеть ваше милое лицо снова, госпожа Уэйнест.