Драма жизни
Шрифт:
Г-нъ Отерманъ про себя. Вы находите все больше. Съ каждымъ днемъ вы находите все больше. Останавливается, разводя руками, какъ бы мряя. Большія блыя глыбы подъ землей. Идетъ. Вы не оставите мн даже ни одной доски для столика. Замчая служанку. Я вдь уже говорилъ вамъ, чтобы вы не тратили мыла.
Служанка. Да, мы не будемъ тратить мыла.
Г-нъ Отерманъ Мойте водой; и одной водой можно вымыть очень чисто.
Служанка. Я скажу объ этомъ фрэкенъ Терезит.
Г-нъ Отерманъ.
Служанка. Нтъ, она ушла съ инженеромъ.
Г-нъ Отерманъ. Вы должны также наблюдать за мной и разыскивать меня, если вамъ покажется, что меня долго нтъ.
Служанка. Да, мы будемъ разыскивать васъ.
Г-нъ Отерманъ. Потому что за послднее время вы плохо наблюдали за мной. Никто вдь не знаетъ, что можетъ случиться, я могу и заболть.
Служанка. Да.
Г-нъ Отерманъ. Вдь и… Осматривается кругомъ. Какой-нибудь рабочій можетъ подстеречь меня.
Служанка. Да.
Г-нъ Отерманъ. Рабочіе вдь вс до единаго — разбойники. Іенсу Спиру, который идетъ, еле передвигая ноги, изъ-за отдаленнаго угла дома, въ довольно поношенной одежд. Что сегодня новаго на линіи, Іенсъ Спиръ?
Іенсъ Спиръ. На какой линіи?
Г-нъ Отерманъ. На телеграфной.
Іенсъ Спиръ. Вы забываете, что я въ отставк.
Г-нъ Отерманъ. Да, правда. Вы получили отставку. Вы теперь чмъ же занимаетесь?
Іенсъ Спиръ. Ничмъ. Я теперь не работаю. Человкъ глупетъ и грубетъ отъ работы.
Г-нъ Отерманъ. Счастливый вы человкъ, если можете существовать безъ работы. А я вынужденъ усиленно трудиться.
Іенсъ Спиръ служанк. Фрэкенъ Терезита дома?
Служанка. Нтъ, она ушла съ инженеромъ.
Г-нъ Отерманъ. Я говорю, что работаю изо всхъ силъ.
Іенсъ Спиръ. Каждому свое. Къ Карено, который идетъ справа. Вы болтаетесь, какъ и я?
Карено. Болтаюсь.
Іенсъ Спиръ. И смотрите на людей снисходительно, какъ они того заслуживаютъ. Итакъ, фрэкенъ Терезита ушла съ инженеромъ?
Служанка. Да. Закрываетъ окно и протираетъ стекло изнутри.
Кaрено поворачивается и уходитъ.
Іенсъ Спиръ. Онъ ушелъ… У меня есть новость. Указывая головой влво. Тамъ нашли новую жилу.
Г-нъ Отерманъ въ замшательств. Опять новую жилу? Іенсъ Спиръ, да вдь они никогда не перестанутъ, они каждый день находятъ новыя жилы. Вдь этому конца не будетъ!
Iенсъ Спиръ. Ее нашли сегодня утромъ. Прислоняется къ периламъ лстницы.
Г-нъ Отерманъ. Утромъ, утромъ. Опять новую жилу. Идетъ вправо маленькими, неврными шагами.
Терезита и инженеръ Брэде слва. Инженеръ Брэде держитъ въ рук пистолетъ.
Инженеръ Брэде, снимая шляпу.
Здсь я долженъ покинуть васъ, фрэкенъ.Терезита. Скажите, что это васъ огорчаетъ.
Инженеръ Брэде. Я въ отчаяніи отъ этого. Вы оставите у себя пистолетъ?
Терезита. Нтъ. Спасибо.
Инженеръ Брэде. До скораго свиданія. Кланяется и уходитъ.
Терезита Іенсу Спиру. Если это вы стоите тамъ, то я лучше вернусь къ инженеру.
Іенсъ Спиръ. Это не я. Когда-то это былъ я.
Терезита. Вы всегда такъ отвчаете. Почему васъ уволили со службы, Іенсъ Спиръ?
Іенсъ Спиръ. Потому что я разъ днемъ ушелъ изъ конторы. Это было зимой.
Терезита. Вы пошли за докторомъ для меня.
Іенсъ Спиръ. Да.
Терезита. Не правда ли, какъ мило съ моей стороны, что я даю вамъ возможность еще разъ повторить это мн.
Іенсъ Спиръ. Я вамъ очень благодаренъ
Терезита разсерженнымъ тономъ. Но зачмъ вы это сдлали? Я вдь васъ не просила объ этомъ. Я теперь мн все время приходится видть изнуренное лицо человка, получившаго отставку.
Iенсъ Спиръ. Мн жаль, что я доставляю вамъ эту непріятность.
Терезита. Ваши щеки все боле и боле вваливаются, ваше платье изнашивается.
Іенсъ Спиръ. Я и пришелъ сюда къ вамъ для того, чтобы вызвать ваше сожалніе.
Терезита. Врите больше. Какъ вы сказали? Для чего вы сюда пришли?
Іенсъ Спиръ съ разстановкой. Я пришелъ сюда, фрэкенъ Терезита, чтобы поблагодарить васъ за обдъ, который вы сегодня утромъ прислали мн съ вашей служанкой.
Терезита. Вы вдь отослали его обратно?
Iенсъ Спиръ. Да, я отослалъ его.
Терезита. И вы все-таки благодарите?
Іенсъ Спиръ. И я все-таки благодарю.
Терезита, подумавъ. Ну, хорошо, вы это сдлали. А еще что?
Iенсъ Спиръ. Вы намрены продолжать посылать мн пищу?
Терезита. А вы намрены продолжать нуждаться въ ней?
Іенсъ Спиръ. Во всякомъ случа, я обращаюсь къ вашему великодушію и прошу васъ прекратить это.
Терезита, улыбаясь. Я не могу общать вамъ этого, Іенсъ Спиръ. Но это не должно раздражать васъ. Вы должны снова искать себ работу.
Iенсъ Спиръ. Спасибо. Уходитъ.
Терезита смотритъ ему вслдъ. Вы сегодня прелестны. А что было бы, если бы я и сегодня вечеромъ послала вамъ супъ?
Іенсъ Спиръ оборачивается. А было бы то, фрэкенъ Терезита, что я въ подходящую минуту подстерегъ бы васъ, схватилъ бы васъ за руку и многозначительнымъ образомъ предложилъ бы вамъ дв кроны. Нкоторое время пристально смотритъ на нее, потомъ медленно идетъ направо.