Дрожь
Шрифт:
Райдеры собираются у подножия, обнимаются и ударяют открытыми ладонями об открытые ладони других участников. Открывают шампанское и поливают им всю толпу.
– Идем праздновать в «Сияние»! – кричит кто-то.
Кажется, я – единственный человек, который не празднует. Я сжимаю кулаки, когда еще один человек поздравляет Саскию. Я поднимаю свой сноуборд и ухожу с горы.
Через четыре месяца мы с Саскией снова встретимся, уже на чемпионате Великобритании по сноубордингу. И я у нее выиграю, даже если мне придется расшибиться в лепешку ради этого.
Глава 9
Наши
Дверь в банкетный зал распахивается, я подпрыгиваю на месте. Первым заходит Дейл, Хизер следует за ним по пятам.
Дейл в ярости.
– Кто-то свистнул наш ноутбук, – сообщает он.
Кертис бросается к двери.
– В чем дело? – кричу я.
– У меня с собой MacBook!
Мы несемся за ним вниз по лестнице, потом по коридору. Ледяной воздух врывается в помещение, когда он толкает дверь, открывающуюся в обе стороны. Ветер развевает мои волосы. Кертис спускается по металлическим ступенькам, перешагивая через одну. Я испытываю облегчение при виде своих сумок. Они стоят там, где я их оставила.
Кертис роется в своем рюкзаке.
– Черт побери! Моего ноутбука тоже нет.
Я замечаю, что молния на моем рюкзаке наполовину расстегнута, и в панике начинаю проверять свои вещи. Кошелек и ключи на месте. Я не брала с собой компьютер. Я почти все делаю с телефона.
Другие тоже проверяют свои сумки. Хизер копается в целой куче одежды.
– Что-то еще пропало? – спрашивает Кертис.
– Я не вижу, чтобы у меня что-то пропало, – говорит Брент.
Я так взволнована, что не помню, какие именно вещи взяла с собой.
– Я не уверена, – заявляю я.
– Это больше не смешно, – произносит Хизер. – Я хочу спуститься вниз.
«Думай, Милла!»
Мой взгляд падает на камеру видеонаблюдения, которая направлена на верх подъемника. Я встаю перед ней и начинаю махать руками.
– Эй, КТО-НИБУДЬ! Вы меня видите?
Кертис вышагивает взад и вперед по платформе.
– Как я мог это допустить? – бормочет он себе под нос. – Я должен был сюда спуститься полчаса назад.
Я продолжаю махать руками, надеясь, что оператор подъемника нас увидит, даже если и не услышит, и снова запустит механизм.
– Я несколько недель не делала резервных копий с нашего ноутбука, – говорит Хизер Дейлу. – Мы должны его найти.
– Не нужно мне напоминать, – бурчит Дейл.
К нему поворачивается Кертис.
– А что вы делали здесь внизу все это время? – спрашивает Кертис.
– Эй, не надо все это валить на нас, – протестует Дейл. – Ты сам еще раньше два раза выходил из зала, и все это видели.
У Хизер и Дейла определенно было время, чтобы покопаться в наших вещах и спрятать компьютеры, пока они ходили внизу, но потенциально любой из нас мог сбегать сюда и куда-то их унести.
Или это сделал кто-то другой?
В любом случае это было тщательно спланировано. Кто бы это ни был, он отправил нас в банкетный зал, правильно предположив, что мы не потащим с собой сумки. Ведь нужно идти через все здание.
– Мы обыскали весь первый этаж, – сообщает нам Хизер. – Потом я вспомнила про ноутбук.
– Что-нибудь нашли? –
спрашивает Кертис.– Множество запертых дверей, – отвечает Дейл.
– Никого из обслуживающего персонала? – спрашиваю я. – А стационарный телефон?
– Мы нашли две телефонные розетки – в баре и в кухне. Но аппаратов там нет, – сообщает Хизер.
Аппаратов нет, потому что их кто-то убрал? Я вижу по ее выражению лица, что она именно так и думает.
– Что находится за всеми этими запертыми дверьми? – хочет знать Хизер.
– Вы нашли диспетчерскую? Или помещение, где располагается горноспасательная служба? – спрашивает Кертис. – Медпункт?
– Нет.
– Ну, тогда посмотрим здесь.
Кертис отправляется к двери будки, в которой обычно сидит оператор подъемника, и берется за ручку. Конечно, дверь заперта. Он пытается сквозь окно рассмотреть, что там внутри.
Я присоединяюсь к нему.
– Видишь телефон или рацию? – спрашиваю я.
– Нет. – В его голосе слышится разочарование и недовольство.
К нам подходит Брент и тоже пытается заглянуть в будку. Грохот за нашими спинами заставляет нас резко обернуться. Камера видеонаблюдения лежит на бетоне, разбитая на куски. Под тем, что осталось от ее крепления, стоит Дейл, подняв над головой сноуборд. Я моргаю и ошарашенно смотрю на обломки.
– Какого черта ты это сделал? – спрашивает Кертис.
Дейл опускает сноуборд.
– Мы же не хотим, чтобы за нами следили, правда?
Я пытаюсь успокоиться.
– Но ведь они могли бы нас спасти, – говорю я.
Кертис поднимает с бетона самый крупный кусок. Нам не нужен специалист, чтобы понять: камеру не починить. Кертис отбрасывает кусок в сторону.
– Ты только что уничтожил нашу единственную потенциальную возможность связи с долиной, – говорит Кертис. – Кто-нибудь еще видел здесь камеры видеонаблюдения?
– Возможно, есть в ресторане, – высказываю предположение я.
Дейл откашливается. Я уже чувствую, что он собирается сказать.
– Я ее разбил.
Мы с Брентом переглядываемся, и я уверена, что мы все думаем одно и то же. За всем этим стоит Дейл? Но почему?
К нему подходит Кертис.
– Это самая большая глупость, которую только можно было сделать.
– О, спустись с небес на землю, – предлагает ему Дейл. – Если кто-то там внизу наблюдает за нами с помощью камер, то они участвуют в деле. Не могут не участвовать.
– Правильно, – соглашается Кертис. – Нам нужно найти ответы. Какая-то дерьмовая игра получается. – Он поворачивается к Хизер. – Ты спала с Брентом?
Я морщусь. Деликатность никогда не была сильной чертой Кертиса.
Дейл делает шаг в его сторону.
– Она не должна отвечать на этот вопрос.
Двое мужчин смотрят друг другу в глаза. Дейл немного выше ростом – наверное, он под метр восемьдесят, высокий для сноубордиста. Кертис шире в плечах и более плотного телосложения.
– Следующий вопрос будет о том, спал ли я с Саскией? – интересуется Дейл.
– А ты спал? – спрашивает Кертис.
– А ты? – отвечает вопросом на вопрос Дейл.