Другая дверь
Шрифт:
Вот так они и оказались в то утро на улице, провожаемые разнообразными взглядами.
– Вот почта… – показала рукой Песя.
– Сначала документы… – наставительно возразил Слава.
– Это – туда…
Старухе явно не хотелось уходить с солнечной улицы, где все на них смотрели, но ведомые жёсткой рукой нашего героя, они все-таки свернули в переулок.
Слава успел еще заметить вывеску на углу – «Шнейдер Шнейдерман». Перевод первого слова сохранился в памяти еще с детских лет и, как понял наш герой, это портной по фамилии Шнейдерман повесил здесь такую поэтичную рекламу. Насчет трусов можно поинтересоваться…
Мозги
Кузнец Кузнецов, плотник Плотников, доктор Докторов. К сожалению, не получается учёный Учёнов или мент Ментов, но легко выходит большой Большов, жопастый Курдюков и сучка Сучкова. Последняя существовала в природе и была как раз, когда Прохоров учился в школе, преподавателем немецкого языка…
– Сюдой… – показала Песя на вход в подвальный этаж прямо с улицы. – Говорить буду я…
Кто бы сомневался?
Все или почти все знания в немецком, кроме «спасибо» и «до свидания», ограничивались этим самым «шнейдером». Были ещё в наличии Buch и Leder, но и книга, и кожа для разговора с производителями фальшивых документов нужны были не сильно.
Фальшивомонетчиком (а Слава твёрдо знал: кто делает документы, делает и деньги, технология та же) оказался какой-то по виду пожилой скандинав. Высокий, полный, с голубыми глазами и светлыми (не седыми) волосами и такой же бородой – он скорее напоминал шведа или датчанина, чем немца или еврея.
Несколько минут он изучал русский паспорт, удивлённо погладывая на Прохорова. Потом вернул его Песе и что-то сказал:
– Ты можешь использовать это здесь, – перевела та, – но он не советует тебе тащиться с этим в Россию, тебя там сразу загребут…
Понятно, возраст и рост…
А вот немецкий паспорт вызвал у скандинава отпадение челюсти.
– Как ты умудрился, – перевела Песя, когда челюсть была приподнята настолько, что её владелец смог издавать членораздельные звуки, – не только получить паспорт в сентябре семнадцатого года, но и на такой бумаге, которую здесь для документов не используют?
35
– Ты же знаешь… – несколько стесняясь, ответил наш герой, лихорадочно соображая, говорить или не говорить «шведу» о своём происхождении.
– Я-то знаю… – резонно возразила она. – Но что ему сказать?
А ещё обещала, старая ведьма, сама вести переговоры. Вот так и надейся на женщин…
– Скажи ему, – пришла вдруг ясная идея, которая могла сработать, – что этот документ мне делали в Одессе.
Песя ещё не успела перевести, а «швед» уже задумчиво кивал головой. Видно, услышал знакомое, всеобъясняющее слово. Потом поднял бумагу и тщательно разорвал её на мелкие клочки.
Почему-то напомнив нашему герою школьного учителя, демонстрирующего детям, что бывает, если соединить кислоту с щёлочью.
А швед что-то сказал в конце своего «опыта».
– Ты мог иметь крупные неприятности в переду с этими бумагами… – перевела Песя Израилевна. – Он говорит, что за пятнадцать марок в три дня может сделать тебе настоящие, местные документы. Не соглашайся, – добавила она от с теми же интонациями, – предложи пять, может, и за семь получится…
Так и поступил наш герой.
Сошлись на восьми…
– Теперь ты должен сказать, как ты хочешь, чтобы тебя звали? – перевела старуха новую реплику «шведа». –
Так же, как в русских документах?Тут Слава спохватился, что не знает, а как, собственно его зовут в этих самых русских документах.
Ядрена-матрена, Сысой Амвросиевич Задостойный…
Это просто прочесть полчаса надо, а учить наизусть – неделю…
Как помнил Слава, «задостойником» назывались на православной литургии какие-то молитвы, которые читаются после молитвы Богородице «Достойно есть…». Но как название молитв, явно профессиональное, имеющее хождение только в церковной среде (и запомненное-то только по курьёзности звучания), стало фамилией?
Поистине велик и могуч…
– Нет… – возразил он. – Только не это…
– Тогда выбирай сам… – потребовала Песя, переведя очередную реплику «шведа». – Или он тебе что-то предложит?
Прохоров задумался. Наверное, даже наверняка, лучше, чтобы он знал наизусть, как его зовут. А вдруг швед предложит что-то страшное на манер Ганс Магнус Энценсбергер? Он и помнил этот страшный набор букв только по отличным стихам Ганса Магнуса:
Люди только мешают, путаются под ногами,Вечно чего-то, чего-то, чего-то хотят.От них одни неприятности,Ах, если б не было людей…Хм, а ведь это выход.
Почему бы ему не придумать себе немецкие имя и фамилию, исходя из двух параметров: они должны были быть хорошо знакомы будущему носителю, и владелец имени не засветится в мире в ближайшие десять-двадцать лет, а больше Прохоров был уверен, что не проживёт.
Подобным образом поступил герой какого-то американского фильма о перемещениях во времени, став в пятидесятые или даже в восьмисотые годы Клинтом Иствудом.
Бертольд Брехт?
Не годится, уже перед войной был знаменитым писателем, а до войны осталось всего двадцать восемь лет – маловато… Хорошо он будет выглядеть, если лет через десять на какой-нибудь тусовке или в книжном магазине встретится с настоящим Брехтом и они, протягивая друг другу руки, одновременно скажут:
Бертольд Брехт…
Герман Гессе?
Тоже нет, и по тем же самым причинам…
Гюнтер Грасс?
Тут уже всё подходит с возрастом, только чего-то не хочется быть Гюнтером, больно на слух Славы имя было противное…
Может, попробовать какие-то сочетания?
Генрих Гёте?
Фридрих Воннегут?
Вильгельм Барбаросса?
Нет, не пойдет…
Ну, как он потом вспомнит, от кого он взял имя, а от кого фамилию?
По профессии?
Но, подумав немного, Слава понял, что слишком хорошо для такого дела знал немецкую культуру.
Вот запомнит он, предположим, что имя у него от философа.
А от какого?
Георг Вильгельм Фридрих от Гегеля?
Или Фридрих от Ницше или Шлегеля?
Или вообще от Энгельса?
И кто сказал, что Фридрих – это только имя?
А вот есть ещё художник Каспар Давид Фридрих, с ним как?
Беда от многознания, в точности по Экклезиасту…
Да и вообще, как дряхлеющая память запомнит саму профессию, которую ты задумал?
Она ведь, говорят, сохраняет с возрастом в основном только старые воспоминания. И будет он, как радистка Кэт во время родов, повторять: