Другая сказка про Золушку
Шрифт:
Глава 31
Утром я проснулась от пения птиц за окном. Солнечные лучи скользили по тонкому одеялу, прозрачный тюль колыхался от проникшего в комнату сквозняка, но я точно помню, что накануне засыпала вовсе не в этой постели. Оглядевшись, я обнаружила себя в старой спальне родителей. Похоже, Эрик все же позволил мне соблюсти приличия хотя бы перед лицом прислуги – никто не узнает, где и как я провела эту ночь. Самого фея, как и ожидалось, рядом не было. А жаль. Все события, предшествовавшие сну, отпечатались в сознании и вряд ли исчезнут из памяти даже в глубокой старости. Прикрыв глаза, я будто воочию увидела,
В дверь тихо постучали, и я поспешно натянула одеяло до подбородка, потому что сорочки на мне не было. В спальню, так и не дождавшись ответа, проскользнула Кара, горничная.
– Доброе утро, – пожелала она, раздвинув тяжелые портьеры на окне рядом с постелью.
– Доброе, – буркнула я, наблюдая за ее перемещениями. И чего, спрашивается, заявилась?
– Хотя какое уже утро-то? – бросив на меня хитрый взгляд, Кара обошла постель. – Обед уже скоро. Вам сюда подать, или изволите спуститься в столовую?
Обед? Как обед? А как же аудиенция у короля? Почему меня не разбудили?
– Который час? – удерживая на груди одеяло, я вместе с ним поспешно скатилась с кровати и бросилась в гардеробную. Паника захлестнула меня, сердце колотилось где-то в горле. Бездна! Если я опоздаю, что сделает герцог Арлингтон? Я ведь и к нему должна успеть. И не только я, еще и Эрик.
– Скоро обед, – терпеливо повторила девушка.
– Где Э… лорд Флорен? – спросила я Кару, которая так и осталась стоять у окна.
– Так уехал лорд, – усмехнулась она, и, обернувшись, я поймала на себе понимающий, сочувствующий взгляд. – На рассвете еще. Вас велел не будить.
Сердце, до того бешено стучавшее, на миг замерло, по телу пробежал холод дурного предчувствия.
– Куда уехал? – сдув с лица прядь растрепавшихся волос, я вернулась к поискам платья. Может, все не так и плохо. Фей вернется, и к тому времени я должна быть полностью готова отправиться в королевский дворец.
– Так не отчитался он. Забрал Росси и был таков, едва петухи пропели. Мрачный был и какой-то нервный, будто украл что.
– Ничего не украл, – заявила я, дабы на корню обрубить все домыслы прислуги. Даже то, что было между нами ночью, случилось по добровольному согласию. А то, что уехал он потом…
Сердце ныло от боли, но я смотрела на мир сухими глазами. Их немного щипало – но самое последнее дело давать горничной повод для сплетен. И пусть в недавнем прошлом мы были едва ли не подругами, дистанция между нами установилась как-то слишком быстро. Наконец, я вытащила из шкафа более или менее приличное платье, голубое, с вышивкой по лифу серебряной нитью. Оно принадлежало моей матери и несколько лет пылилось, потому что графиня Милтон была крупнее и выше, а перешить его под себя не сочла нужным.
– Вот это подготовь, – я бросила наряд на постель, мимолетно отметив, что веду себя ничем не лучше, чем мои сводные сестрички. Высунувшись из-за двери, я успела заметить обиженно поджатые губы и высоко вздернутый нос. Ну и ладно, позже разберусь с недовольной прислугой, сейчас есть дела поважнее. например, узнать, вернется ли вообще мой крестный фей. Думать о том, что он все же изменил свое решение и отправился
в Семигорье, не хотелось. Да и не мог он уехать вот так, не попрощавшись. Я же сразу предупредила, что не жду от него никаких признаний и благородных жестов после совместно проведенной ночи, с чего ему сбегать?Продолжая кутаться в одеяло, я расхаживала по комнате, стараясь унять охватившее меня волнение. Что могло произойти? Почему так внезапно? Может, хотя бы Каин знает?
Уже направившись к двери, я споткнулась о край одеяла. Нет, так дело точно не пойдет. Мое вчерашнее платье было заботливо положено на стул и, не долго думая, я натянула его прямо на голое тело. Туфлей нигде не было видно, и на чердак я бежала босиком, уже мало думая о собственном облике. Прежняя комната встретила меня тишиной и столбом пыли, вьющимся в косом солнечном луче. На месте, где много лет стояло зеркало Реджины, был только светлый прямоугольник, свидетельствовавший, что когда-то здесь что-то было. Едва не взвыв, я бросилась вниз. В моей спальне никого не было и, не придумав ничего лучше, я побежала на кухню.
– Важная такая стала, слова ей не скажи, – донесся до меня чуть звенящий голос Кары. – Я-то думала, она не такая.
– Не такая, – подтвердила я, не став дослушивать излияния горничной. – Иначе ноги бы твоей здесь не было.
Знаю, это злые слова, возможно, несправедливые, и даже Марта не сдержала осуждающий взгляд. Вздохнув, я развела руками.
– У меня кое-что пропало, – губы искривились в слабой улыбке, за которой я пыталась скрыть собственное отчаяние. – Зеркало, которое много лет стояло на чердаке.
Марта с Карой переглянулись.
– За ним утром приехали солдаты герцога Арлингтона. Показали какую-то бумагу и забрали.
– Кому показали? – впору было хвататься за голову, но я лишь прислонилась к дверному косяку, чтобы чувствовать хотя бы такую опору. Мир, кажется, катится в Бездну. – Почему меня не разбудили?
– Присядь, – кухарка сурово поджала губы, что означало, что отказа она не примет. Неуверенно шагнув вперед, я тяжело опустилась на ближайший стул, и в руках у меня волшебным образом оказалась кружка с травяным чаем. Не торопясь пить, я грела руки о толстые глиняные бока и ждала, какую мудрость выдаст Марта, нависшая надо мной огромной темной тучей.
– Элис, девочка моя, – ее голос немного смягчился. – Мы все тебя давно знаем, любим и понимаем, что тебе сейчас нелегко. Жизнь поменялась в одно мгновение. Но…
Но? Я не стала ее торопить, лишь смотрела исподлобья, понимая, что теряю драгоценное время.
– Но, может, тебе стоит хоть ненадолго остановиться и подумать над своим будущим?
Слишком малое меня в этот момент отделяет от участи мачехи и сводных сестричек.
– Спасибо, Марта, – искренне поблагодарила я, поставив нетронутый чай на стол. – Но прямо сейчас мне надо собираться на аудиенцию к его величеству. И перед этим хотелось бы выяснить, что произошло в замке, пока я спала и почему, Бездна вас всех побери, никому не пришло в голову разбудить меня?
– Герцог Эйлинн не велел, – хором отозвались женщины, и взгляды их при этом были одинаково отрешенными. Кажется, здесь не обошлось без фейской магии, а значит, ответов я не получу, только время потеряю. На кухне приятно пахло свежей сдобой, и несмотря на свое нервозное состояние я почувствовала, что не отказалась бы от завтрака. Поэтому, прежде чем покинуть помещение, я цапнула из накрытого полотенцем блюда пару булочек, проигнорировав укоризненный взгляд кухарки.
– Нормально бы села и позавтракала, – проворчала она.