Дублинский отдел по расследованию убийств. 6 книг
Шрифт:
Когда Бреслин и Маккэнн на лестничной площадке шептались, как бы поскорее свернуть расследование, даже ребенок мог бы догадаться, что к чему. А мне и в голову не стукнуло.
Может, Бреслин действительно поверил Маккэнну, когда тот позвонил ему среди ночи с мутно правдоподобной историей, — и не только потому, что желал выглядеть благородным рыцарем. Просто другой вариант его мозг отказался воспринимать.
— Могли и разглядеть. — Стив безучастно смотрел туда, где недавно стоял Бреслин. — Но даже пойми мы сразу все, взять его смогли бы только с железными доказательствами.
Но это было бы важно. Причины, по которым это было важно, плыли в мозгу, исчезая за плотным черным занавесом. Я не умела излить в слова, что именно считаю важным. И медленное течение уносило причины с собой навсегда. И все же эти несколько дней могли бы все изменить. Если бы я только догадалась.
— Я еще не закончила.
Достала телефон и начала перебирать список контактов.
Стив медленно перевел взгляд на меня. В его глазах читалось сомнение.
— Нам его не взять. Рассуждения Бреслина — полное дерьмо, но он прав.
— Знаю.
Он хотел еще что-то сказать, но я подняла палец и нажала кнопку вызова.
— Льюис Краули, — с подозрением в голосе произнес козел Краули. Судя по шуму, он был в пабе.
— Привет. Это Антуанетта Конвей из Убийств. Надо поговорить. И сейчас. Вы где?
Я подбавила в голос немножко скрытого отчаяния, чтобы у этого мудака началось слюноотделение. Сработало.
— Э-э… Не уверен, что у меня есть время.
— Соглашайтесь, не пожалеете.
Говнюк, разумеется, считал, что точно знает, о чем пойдет речь, и намеревался выдавить из этого все, до капельки.
— Хорошо, — он запнулся от предвкушения, — я в "Хоргансе". Буду здесь еще полчаса. Если успеете, уделю вам пару минут.
— Прекрасно. Просто прекрасно. Я успею.
— Это Краули? — спросил Стив.
— Мне же нужно вернуть ему должок, помнишь? И у меня идея. — Я убрала телефон, поднялась, отряхнула одежду. — Пойдешь со мной? Вдруг понадобится поддержка.
Неожиданно Стив ухмыльнулся.
— А от этой идеи великий план не забуксует?
— Очень на это рассчитываю. Так идешь или нет?
Стив задвинул стул.
— Ни за что такое не пропущу.
В коридоре никого не было. В гардеробной, когда мы одевались, — тоже. Из общей комнаты доносились знакомые звуки: щелчки клавиатуры, телефонные звонки, жужжание принтера. И над всем этим плыл хорошо поставленный голос Бреслина, рассказывающего что-то чертовски смешное. Наверху в оперативной комнате С работали практиканты, маленькие трудолюбивые пчелки собирали бумаги, которые прямиком отправятся в архив. Даже приемная была пуста, Бернадетта ушла на обед или прихорашивалась в туалете. Мы покинули отдел, и никто не узнал, что нас там больше нет.
Краули сидел в "Хоргансе" за угловым столом — прихлебывал "Смитвик" и читал книгу, на обложке которой большими буквами, а как же иначе, было написано САРТР — чтобы все знали, что тут к чему. Краули прикидывался, будто не замечает нас, пока мы едва ли не взгромоздились перед ним на стол.
— Краули, — сказала я.
Он плохо изобразил удивление и отложил книгу. Стива он не ожидал, но не подал виду.
—
Ах, — сказал он, протягивая руку и обворожительно улыбаясь Стиву, — детектив Моран.Меня он по-прежнему не замечал, дабы сразу указать мне мое место.
— Здрасьте, — сказал Стив, не обращая внимания на протянутую руку. После чего плюхнулся на стул, раскидал свои длинные ноги, вытащил телефон и погрузился в изучение его содержимого.
Я видела, как Краули пытается понять, что происходит. Я уселась напротив, водрузила локти на стол, устроила подбородок в сплетенных ладонях и ласково улыбнулась.
— Хэй-хэй.
— Ага, — сказал он с приятной смесью тревоги и неприязни. Отчаяние, которое я посулила ему по телефону, не прибыло со мной. — Привет.
— Статьи у тебя одна лучше другой. И я еще никогда не красовалась на первой полосе. Чувствую себя Ким Кардашьян.
— Вряд ли, — буркнул Краули, — тебе понравилось фото.
— Краули, ты совершил крупную ошибку.
Это было совсем не то, чего ожидал Краули, но он сохранил лицо. Ведь это он одержал верх, как бы я сейчас себя ни вела.
— Мне так не кажется. Если не хочешь выглядеть пугалом в глазах нации…
Стив включил какую-то игру, раздалась визгливая какофония из мультяшных взрывов и бибиканья. Краули вздрогнул, но сумел удержаться в русле морального порицания:
— …то не пытайся запугивать послов свободы слова. Именно так все и обстоит.
— Нет-нет, я тут не из-за моего фото. Точнее, из-за него, но иначе. Меня интересует тот тип, который его увидел, а потом позвонил тебе, и ты дал ему мой адрес.
— Понятия не имею, о чем ты. — Краули положил свои пухлые ладошки на стол и ухмыльнулся: — Кстати, как там твой папочка поживает?
Я растерянно вытаращилась, а Стив вдруг поднял голову и едва ли не прыснул:
— Ну надо же такое выдумать!
Глаза у Краули забегали, ухмылка испарилась. Вот почему я прихватила с собой Стива. Соберись я умолять Краули оставить между нами мой самый большой секрет, компания мне бы не понадобилась.
— Кому и что выдумать?! — взбеленилась я. — И при чем тут мой отец?
— Тот человек, который звонил. — Стив глянул на Краули: — Он сказал, будто он отец Конвей, так?
— Иисусе! — потрясенно воскликнула я. — Ты серьезно?
Стив захохотал уже в голос. Краули злобно смотрел на него.
— Он сказал, что давно потерял с ней связь и хочет восстановить ее.
— И ты на это купился? — не поверила я. — Вот на это?
— Звучало правдоподобно. У меня не было причин для сомнений.
— Ты же журналист, — сказал Стив, отсмеявшись. — Сомнения у тебя в крови.
— Ну и ну, — сказала я. — Даже я за тебя краснею, хоть ты мне и не нравишься.
— Тебя поимели, приятель, поимели как последнюю дырку. — И Стив вернулся к игре.
— Краули, Краули, — вздохнула я, — да ты ходячая лоботомия. Мужик, что позвонил тебе, вовсе не мой папочка. (Стив снова заржал.) Это один недоносок из Северного района, которого я посадила несколько лет назад. Он увидел мою фотографию в газете и подумал, что вот он — шанс поквитаться. А ты ему дал мой долбаный адрес.