Два мира. Том 2
Шрифт:
— Тогда поехали вместе! — предложил он с обезоруживающей улыбкой. — Мы тоже туда направляемся, Какаши-сенсей уже и лодку нанял… Мы же союзники, а союзники должны помогать друг другу, даттебаё!
Суйгецу и Карин замялись и переглянулись. На долю секунды Наруто уловил небольшой скачок чакры парня, но решил не придавать этому особого значения.
— Это не самая дурацкая идея, которую я слышал за сегодня, — протянул Суйгецу с деланным безразличием. — Ладно, мы согласны.
— Тогда идёмте, — произнёс Какаши. — До заката нужно успеть добраться до острова.
Лодка, нанятая учителем, оказалась крепким,
Переправа показалась Наруто, не привыкшему подолгу сидеть на одном месте, практически вечностью. Нетерпеливо ёрзая на месте, раздражая этим сидевшего рядом Суйгецу, он вглядывался в горизонт, ожидая, когда, наконец, покажется земля, бывшая в далёком прошлом вотчиной клана Узумаки. Его клана.
И вот, наконец, когда солнце уже почти скрылось за линией горизонта, впереди стала различима вначале тёмная полоска, постепенно принявшая очертания береговой линии. Наруто вытянулся в струнку, жадно подался вперёд — и вдруг его сердце ёкнуло, тут же забилось сильней, а разряд чакры пробежал по всему телу, словно сканируя, — энергия не принадлежала ему или кому-то из товарищей, но вместе с тем в ней не чувствовалось угрозы.
Повинуясь интуиции, Наруто принял позу для медитации и, закрыв глаза, вошёл в режим отшельника, начал собирать природную чакру — и в его тело влилась такая мощь, что он, не сдержавшись, удивлённо охнул.
— Что, Наруто? — быстро спросила Сакура.
— Это… это что-то невероятное, даттебаё! — широко распахнув глаза, восторженно сообщил он. — Этот остров словно живой, он будто…
— Встречает нас, — закончила за него Карин. Всю дорогу жавшаяся к Саске и пытавшаяся заигрывать с ним, сейчас она выглядела очень напряжённо-серьёзной, даже немного напомнила Гермиону перед экзаменом.
Пристально посмотрев на двух Узумаки, Какаши ничего не сказал, только чуть повернул руль, чтобы причалить в более удобном месте. Суйгецу же скорчил страшную рожу.
— Не понимаю, о чём вы, но звучит как бред.
— Заткнись! — грубо рявкнула Карин, хотя казалась она по-прежнему обеспокоенной.
— Замолчите все, — безапелляционно распорядился Какаши. — Мы приближаемся.
Не прошло и десяти минут, как лодка обогнула мыс и вошла в устье реки; течение было несильное, однако передвигаться дальше шиноби предпочли всё же по суше: так было быстрей и привычней. Спрятав лодку под разросшимися кустами подлеска, отряд двинулся вверх по течению, туда, где стояло селение. Сердце Наруто снова ёкнуло, когда он увидел среди деревьев первые развалины.
— Будьте осторожны, — предупредил Какаши, возглавлявший группу. — Хотя местность необитаема, расслабляться не стоит.
— Слышишь, очкастая, гляди во все четыре, — хмыкнул Суйгецу.
Карин неожиданно проигнорировала его. По мере приближения к деревне она дышала всё чаще, а взгляд её беспорядочно метался из стороны в сторону; затем она и вовсе остановилась и, обхватив
себя за плечи, мелко затряслась.— Эй, ты чего? — озадаченно спросил Суйгецу.
— Я чувствую их, — прошептала Карин, глядя мимо всех шиноби на нечто, доступное ей одной. — Здесь так много духов… — она сглотнула. — Призраки погибших… нет, уничтоженных…
Лицо Саске на миг исказила странная гримаса, но тут же пропала.
— Идёмте дальше, даттебаё, — предложил Наруто. — Здесь никого нет, иначе я бы засёк.
— Если хотите, вернитесь к лодке, — сказал Какаши шиноби Акацуки, но те почти синхронно помотали головами.
— Я в порядке, — проговорила Карин, взяв себя в руки.
— Пошли, — Саске первым сдвинулся с места, зашагал в направлении предполагаемого центра селения.
Догнав друга, Наруто пошёл с ним бок о бок; его режим отшельника был по-прежнему активирован, однако никаких призраков он не чуял. Может, девчонке почудилось?..
«Думаешь? — многократным эхом отозвалось в его сознании едкое рычание. — Ну-ну…»
Наруто предпочёл проигнорировать — сейчас ему было совершенно не до Кьюби.
Шиноби Конохи и Акацуки продолжали путь в безмолвии, бдительно оглядываясь по сторонам, прислушиваясь к каждому шороху; они не спрашивали друг у друга, кому куда именно нужно — подозревали, что цель пути у всех одна. Некоторое время спустя они достигли относительно неплохо сохранившейся площади, на которой у самой воды стоял небольшой храм. Отряд разбрёлся по площади и принялся осматриваться, заглядывать за постройки и в тёмные провалы окон. Однако результата это не давало — деревня была мёртвенно-пуста.
— Приветствую вас в Узушиогакуре-но-Сато.
Шиноби резко повернулись на голос — на верхней ступени храма стоял старец в светлых одеждах. Наруто не понимал, как старик смог подкрасться к ним так незаметно и почему он не почувствовал его присутствия, хотя всё ещё был в режиме отшельника. Впрочем, сконцентрировавшись на месте, где стоял старец, Наруто понял причину: чакра этого шиноби была неотличима от природной энергии острова.
Саске положил руку на меч и активировал Шаринган.
— Кто ты?
— Тот, ради разговора с кем вы все здесь, — отозвался старик. — Успокойся, Учиха Саске, и убери оружие — я не враг вам, и тебе это известно.
В своей обычной манере хмыкнув, Саске всё же вернул глазам естественный цвет. Ещё несколько секунд поразглядывав его — пристально, оценивающе, — старец повернулся к Наруто.
— Очень долго я ждал вас, с тех самых пор, как погибли ваши предшественники.
— Вы о Хашираме и Мадаре? — уточнил Наруто, делая шаг к нему. — Так они сейчас…
— Знаю, — спокойно перебил его старец. — Я знаю о случившемся с вами четырьмя, — он обратился к Карин: — Зачем прибыла ты, посланница хранителя глаз Мудреца?
— Не совсем его, — ответила Карин. — Мы здесь по распоряжению другого шиноби: главы Акацуки.
— Я помню его, — кивнул старик и сказал на сей раз всем: — Следуйте за мной.
Шиноби без слов поднялись по ступеням и вошли в святилище храма. Пройдя по череде коридоров, они оказались во внутреннем дворе, в центре которого располагался пруд — старик заставил воду разойтись в разные стороны, сложив замысловатые печати. На дне пруда оказался круглый металлический люк.