Два сердца
Шрифт:
– Итак, чем же займемся в первую очередь?
С бокалом в руке Лиза подошла к креслу и села, едва не расплескав содержимое. Ройс устроился за столом.
– Ах да! Манера сидеть.
– Перо заскрипело по бумаге.
– Какого черта, Ройс! Я прекрасно умею сидеть.
Сэр Пемберли продолжал писать.
– Пункт второй: приличная речь.
– Приличная? Уж не собираешься ли ты учить меня…
– Пожалуй, лучше будет обобщить и написать просто: манера поведения. Это сэкономит чернила.
– Ха!
– Лиза нетерпеливо
Ройс смотрел молча, задумчиво сдвинув брови.
– Что?
– раздраженно спросила Лиза после долгой паузы.
– Ничего.
– Как это - ничего? Уставился на меня, словно впервые видишь.
– Уставился? Извини. Просто немного задумался…
Не отводя взгляда, Лиза наклонилась и уперлась локтями в колени.
– И о чем же, позволь спросить?
В его синих глазах зажглись озорные искры.
– Знаешь, тебе, наверное, не помешает купить парик. Такие волосы… никуда не годятся.
Лиза вскочила. Достаточно! Мало того, что ее заставляют учиться иначе думать и иначе себя вести, так еще и вынуждают выслушивать нелепые замечания! Это уж слишком!
– Я передумала. Увольняю тебя с должности помощника.
– Ага, значит, упрямство все-таки присутствует. Отлично. Хотя бы одна женская черта характера налицо.
– Ройс посмотрел в список.
– Где она у нас? Вот. Будем считать, что один пункт выполнили.
– Он что-то размашисто зачеркнул.
– Немедленно прекрати!
– Лиза подбежала, чтобы выхватить листок.
Ройс отклонился, и, потеряв равновесие, она упала прямо к нему на колени.
– Ага!
– воскликнула она торжествующе и помахала списком.
Ройс почему-то молчал. Лиза попыталась встать и посмотреть ему в лицо, однако ничего не вышло: ее поймали. Одна тяжелая рука прижимала ноги к креслу, а вторая лежала на ягодицах. Тепло широкой сильной ладони чувствовалось сквозь шелк и рождало какое-то странное, неведомое беспокойство. Хотелось кричать, возмущаться, однако слов не находилось.
– Хулиганка, - произнес Ройс тихо.
– Отпусти.
– Не сейчас.
– Его ладонь медленно скользнула по ногам и вернулась на прежнее место.
Лиза прикрыла глаза. Может быть, так удастся быстрее избавиться от круговорота непонятных ощущений? Требовать немедленного освобождения почему-то не хотелось.
Ройс сидел неподвижно, продолжая удерживать и согревать ее своим теплом. И все же что-то изменилось: в груди нарастало напряжение, как будто сердце перестало помещаться в отведенном пространстве.
– Ройс!
– прошептала Лиза.
Он посадил ее к себе на колени, обнял и заглянул в лицо.
– Лиза?
– Ройс нежно провел губами по волосам.
– А с Даремом ты чувствуешь себя так же?
Что за чудеса? Кажется, он хотел ее поцеловать. Она закрыла глаза и подняла лицо ему навстречу. Губы мягко коснулись губ - поначалу неуверенно, осторожно. Жар вспыхнул и пронзил насквозь, рождая нетерпеливое волнение.
Лиза прижалась к Ройсу, обхватила руками его мускулистые плечи и приоткрыла рот. Поцелуй стал смелее, настойчивее, требовательнее.Голова закружилась, мысли утонули в вихре страсти. Однако ответить на откровенный призыв Лиза не успела: в холле послышался голос Маргарет.
Ройс отстранился и взглянул потемневшими от желания глазами.
– Черт возьми!
– выругался он.
– Пристрелю сестру.
Лиза внезапно представила, что произойдет, если Мег войдет в гостиную.
– О Господи! Отпусти скорее!
В первое мгновение он продолжал сидеть, словно не понимая, что надо делать, но потом кивнул и разомкнул объятия.
Лиза стремительно вскочила. Лицо горело, голова кружилась. Комната не стояла на месте, а плавно покачивалась. В руке она все еще сжимала скомканный листок. Вот что бывает, когда прикладываешься к рюмке до обеда. Все, с бренди покончено навсегда.
Ройс тоже встал, однако не отошел на приличное расстояние, как следовало бы поступить, а с улыбкой провел пальцем по ее щеке.
– Надеюсь, ты кое-что поняла. Страсть - естественная составляющая удачного брака. В отношениях с Даремом она присутствует?
Лиза замерла. Оказывается, ее пытались соблазнить лишь для того, чтобы помешать устроить судьбу? Трудно было не уступить гневу.
– А кто, собственно, дал тебе право рассуждать о семейной жизни? Ты ведь даже ни разу не был помолвлен!
– Ну и что? Я и ногу, к счастью, ни разу не ломал, но точно знаю, что это очень больно. Просто пытаюсь объяснить…
– Передам Мег, что тебе потребовалось срочно уйти.
Ройс произнес ледяным тоном:
– Я хочу, чтобы у тебя все было хорошо. А Дарем здесь вовсе ни при чем.
Лиза уверенно выдержала взгляд, однако и блеск зеленых глаз, и пульсирующая на шее жилка выдавали волнение.
– Тебе не следует здесь оставаться.
– Что ж, отлично. Продолжим беседу завтра.
– Ройс повернулся к двери. Не стоило удивляться вспышке гнева: в конце концов, он действительно бесцеремонно вмешивался в жизнь Лизы. И все же хотелось верить, что опыт не пройдет бесследно.
– Завтра в полдень приеду.
– Меня не будет дома.
Вот она, его Лиза: всегда готова возразить. Лорд Пемберли с улыбкой взглянул через плечо.
– В таком случае придется разыскивать тебя по всему городу.
Чтобы разозлить еще больше, он лихо подмигнул. Улыбаясь, Ройс вышел в коридор и остановился. О закрытую дверь что-то ударилось и со звоном разлетелось на куски. Ройс усмехнулся. Еще несколько подобных «уроков», и Лиза навсегда забудет о других мужчинах.
Чрезвычайно довольный собой, сэр Пемберли взял из рук дворецкого пальто и шляпу и, насвистывая жизнерадостный мотивчик, вышел на улицу. Он ясно представлял, как будет постепенно, в занимательной форме, объяснять Лизе, почему не стоит выходить замуж за Дарема.