Две грани одной души
Шрифт:
– Ты же так хотел вступить в Орден!
– удивилась Лили.
– У меня поменялись приоритеты, - ответил парень.
– Давай ты поприсутствуешь на собрании, а уже потом решишь, как поступать, - настаивала миссис Поттер.
– Хорошо. А там много народу будет?
– Да нет, собрание сегодня не в полном составе. Минерва, Ремус, семья Уизли, Сириус и еще несколько самых верных Ордену людей, - юноша кивнул. В этот дурдом под предводительством Дамблдора он и не собирался вступать, но вот некоторую информацию можно было почерпнуть. Также юношу интересовала ситуация в мире. Из «Пророка» он успел кое-что узнать, но это были крохи, да и то не факт, что там была написана правда.
– Мы отправимся в два, так что будьте готовы, - с этими
========== Глава 44 ==========
В назначенное время вся семья Поттеров собралась в гостиной возле камина, дабы отправиться на Гриммо. Гарри весьма удивился, когда Лили сказала, что именно в доме Блэка находится штаб Ордена Феникса, хотя ничего удивительного в этом не было. Сириус - один из самых преданных сторонников старика, притом самый доверчивый. Поэтому не было ничего странного в том, что он отдал свой дом на использование Дамблдору, да еще, наверное, и деньги пожертвовал. Вальпурга, наверное, рвет и мечет от выходок сыночка, да и все предки в могилах перевернулись. Не повезло Блэкам с потомком, это точно.
Из мимолетных рассказов Поттеров Гарри успел понять, что эта реальность не особо отличается от той, в которой жил он. У Блэков родилось двое сыновей: Сириус и Регулус, только второй погиб от магической болезни, когда ему было чуть больше семи лет. Как и полагалось, все досталось Сириусу, который не отличался особым умом, и все попытки родителей повлиять на сыночка не увенчались успехом. Блэк поступил на Гриффиндор вместе с двумя друзьями, Питера в компанию они так и не приняли. Дальше все шло по старому сценарию, за исключением того, что над миром не нависала угроза в лице Темного Лорда. К огромному удивлению Поттера, здесь Реддл - вполне вменяемый маг, которому Альбус дал шанс покаяться в своих грехах, и даже выделил должность профессора. Том был рад и этому, поэтому не стал претендовать на господство над миром, но со стариком они так и не поладили - не сошлись во мнениях, так сказать. Реддл в этом времени оказался еще той темной лошадкой - поддерживал традиции и законы аристократов, но при этом состоял в Ордене Феникса, куда его милостиво перетянул Снейп. Гарри целый час смеялся, когда услышал эту новость от младшего брата, который, в свою очередь, узнал это от младшей Уизли.
– Старайтесь помалкивать и не грубить старшим, - наставляла сыновей Лили.
– Директор - святой человек, поэтому быть членом организации, что он возглавляет - огромная честь, - увещевала она.
«Вот это загнула - святой!» - про себя засмеялся юноша. Он с каждым днем убеждался, что Поттеры - тупые бараны, беспрекословно верящие старику и выполняющие все его приказы.
– Хорошо, мам, - перебил женщину Крис, от нетерпения аж подпрыгивая. Младший братец мечтал попасть в курятник, возглавляемый маразматиком. Типичный гриффиндорец, поэтому не было ничего необычного в таком рвении.
– Тогда отчаливаем. И не забудьте - адрес нужно произносить громко и четко, - после этого Крис с поспешностью рванул к камину и, кинув туда горсть пороха, шагнул в изумрудное пламя, которое поглотило его, перенося в штаб-квартиру Ордена. Следующим был Джеймс, а уже за ним шагнул сам Гарри.
Оказавшись на Гриммо, юноша грациозно, словно хищник, шагнул в гостиную, небрежным взмахом палочки очистил мантию от пепла, а затем посмотрел на собравшихся. На диване сидел Блэк и о чем-то оживленно болтал с Тонкс. Надо признать, выглядел он куда моложе - без седых прядей и измученного вида. Сияющая улыбка и озорной огонек в глазах были его основными отличительными чертами. Простая черная мантия, под которой виднелась светлая рубашка и классические брюки - достаточно мило. Темные волосы были
собраны в низкий хвост, связанный синей лентой.Немного в стороне сидел Люпин, также выглядевший более здоровым. Пронзительные золотые глаза, почти незаметная улыбка и нормальная одежда делали его похожим на человека, довольного своей жизнью, а не на забитого оборотня, который по праву считался карманной зверушкой Дамблдора.
Тонкс выглядела примерно так же, за исключением круглого живота. В этой реальности, по-видимому, она была беременна не от Люпина, да и отсутствие кольца давало понять, что они не супруги. Но больше всех Гарри поразил Грюм - здесь у него не было легендарного глаза и трости вместо ноги. Его лицо украшал лишь шрам, но, как говорят, шрамы красят мужчину.
– Лили, Джеймс! Наконец-то, а то мы ждем только вас, - подскочил со своего места Блэк.
– О, Гарри, классно выглядишь, - Сириус показал юноше большой палец.
– Ладно, пойдемте в кухню, там уже все собрались.
– Сириус, а Джинни уже пришла?
– спросил Кристиан.
– Да, малыш. Они с Гермионой уже оккупировали Артура с вопросами.
– Класс, пойду поздороваюсь, - с этими словами младший из братьев умчался по направлению к кухне.
– Гарри, а почему ты не идешь?
– удивился Блэк.
– Мы с Гермионой расстались, поэтому не думаю, что стоит навязываться. Они и без меня прекрасно справятся, я в этом уверен.
– Ты это брось, крестник. Помиритесь вы с Гермионой, влюбленные часто ссорятся, поэтому не переживай. Иди лучше к ребятам, а мы скоро подойдем, - проговорил Блэк.
– Мы не ссорились, Сириус, а просто расстались, - Гарри уже начало раздражать, что все указывали ему, как себя вести и с кем общаться.
– Она ведь такая замечательная девушка! Многие парни хотели бы оказаться на твоем месте, а ты собственными руками рушишь свое счастье.
– Если мечтают, то теперь им все пути открыты, - хмыкнул Поттер и направился в кухню. Но прежде чем скрыться, он услышал вопрос Сириуса:
– Что это с ним?
Путь к нужному помещению лежал через прихожую, где в его мире висел портрет Вальпургии, и вот сейчас Гарри не смог унять свое любопытство и шмыгнул к входной двери, дабы поприветствовать старую знакомую. За тяжелыми портьерами красовалась позолоченная рама, а на холсте, в кресле, обшитом бархатом, восседала угрюмая Леди Блэк. Она с интересом посмотрела на мага, посмевшего потревожить ее покой, но ничего не сказала.
– Добрый день, Леди Вальпурга, - Поттер, как полагается по традиции, склонил голову, чем немало удивил женщину.
– Добрый, юноша, - величественно кивнула Леди.
– Я раньше вас здесь не видела.
– Уверен, видели, просто слегка в другом образе. Я крестник вашего ненаглядного сына, - слово «ненаглядного» специально было выделено. Внимательный взгляд Леди прошелся по юноше, а затем на ее губах появилась ухмылка.
– Ты тот юноша, что решил жениться на предательнице крови?
– по-видимому, Вальпурга перепутала его с братом, но это было нормально, ведь они - близнецы.
– Нет, это мой младший брат решил породниться с этой семейкой, я же предпочитаю взять себе в жены какую-нибудь чистокровную ведьму с хорошей репутацией, - хмыкнул Поттер.
– Странные слова от представителя данной семьи, - задумчиво протянула Леди.
– Почему?
– наигранно удивился юноша.
– Ваша семья всегда поддерживала Дамблдора и даже решилась разбавить кровь, - неодобрительно ответила Леди Блэк.
– Хотя Чарльз сменил свое мнение и покинул страну, оставляя титул и деньги сыну, - такое заявление стало для Гарри шоком - он и не предполагал, что в этом времени его дед может быть жив. Поттеры ни слова не говорили о Чарльзе, хотя, может, на это были причины.
– Сбежал, подлый трус, подальше от этого позора. Конечно, что ему оставалось делать - наследник осквернил род, а теперь внук и вовсе решил жениться на предательнице крови!
– распалялась женщина.
– Куда мир катится?! Скоро чистокровных совсем не останется!