Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Две половинки райского яблока
Шрифт:

– Чем же, интересно? – спросила девушка, раздувая ноздри хорошенького носика.

– Крупными неприятностями, моя дорогая. Призракам все равно, но живым… сама знаешь! Когда-нибудь твои эскапады плохо закончатся. В лучшем случае – тюрьма, в худшем – тебя просто пристрелят.

– Это ты мне как психолог? – Она вздернула подбородок.

– Не язви! Это я говорю как человек, обладающий здравым смыслом, который тебя любит и всюду следует за тобой. Баста! Я устал. Предлагаю обсудить ситуацию и решить, что делать дальше. Я бы открылся. Он мне понравился, кстати. Неделю назад на улице он уронил газету, я поднял… Очень приятный и достойный человек!

– Он негодяй! Я же тебе рассказывала! Ты что, дразнишь меня?

– Знаешь, в Римском праве есть положение: аудитур альтера парс. То есть

выслушай другую сторону. Так вот и выслушай его. В двадцать первом веке не воюют, а договариваются. Поняла? Я готов быть посланником доброй воли.

– Ни за что! – вскричала Белла. – Он заплатит за все!

– Только не надо пафоса, моя дорогая. Для особы с такими холодными мозгами, как у тебя, слишком много пафоса. Или… или… Господи, как это я не догадался сразу! – Он хлопнул себя ладонью по лбу. – Ты его любишь! Ты хочешь поразить его, доказать, что ты личность… как ребенок, честное слово!

– Убирайся! Я не хочу тебя больше видеть!

– Сначала выпью, – хладнокровно ответил молодой человек. – А вот и наша водка!

Глава 13

Хозяин

Флеминг и Гайко устроились за столиком уютного кафе «Старая Вена», что в аэропорту. Встречали господина Джузеппе Романо. Он прилетал сегодня рейсом из Будапешта, где у него были какие-то тайные дела, в которые не посвящался даже секретарь. Флеминг пил кофе, рассматривал летное поле, где разворачивался громадный самолет, и прикидывал, что будет, если самолет ткнется тупой мордой прямо в стеклянную стену аэровокзала. Представлял, какие сразу же начнутся шум, грохот, визг, рев сирен… Гайко наворачивал бифштекс с жареной картошкой – он никогда не упускал возможности перекусить.

Диспетчер металлическим голосом объявил по радио, что приземлился самолет рейс номер триста восемь из Будапешта. Гайко быстрее задвигал челюстями. Флеминг подозвал официанта и попросил счет. «Не торопись, – успокоил он Гайко. – Пока паспортный контроль, багаж, то да се… Успеешь».

Хозяина они заметили сразу, да и немудрено – господин Романо передвигался в инвалидной коляске с маленьким национальным флажком Италии – три вертикальные полосы – зеленая, белая и красная, на длинном флагштоке, прикрепленном к спинке. Он искусно рулил своим транспортным средством, стараясь не задеть других пассажиров. Сзади следовал служитель аэропорта со строгим лицом – у него было задание позаботиться о пассажире, сдать его с рук на руки встречающим или, на худой конец, усадить в такси.

Его Превосходительство господин Джузеппе Романо был видным мужчиной, несмотря на несчастье, лишившее его способности передвигаться самостоятельно. Пять лет назад он попал в автомобильную аварию по пути из Вены в Загреб, сразу же после пересечения хорватской границы. Причем и винить-то было некого – господин Романо, по своему обыкновению, мчался, как на пожар, и значительно превысил дозволенную скорость. Когда он пришел в себя на больничной койке, то немедленно объявил, что шел со скоростью двести сорок кэмэ в час и, если бы не дурацкий трактор, пересекавший шоссе… И только потом спросил, как обстоят дела. Врач, флегматичный англичанин, неизвестно каким ветром занесенный в Загреб, неторопливо перечислил урон, нанесенный превышением скорости: сломаны четыре ребра, левая ключица, левый тазобедренный сустав, челюсть, многочисленные ушибы… и задет спинной мозг. Господин Романо, внимательно слушавший, перебил доктора.

– Ладно, док, – сказал он. – Давайте короче, без дипломатии. Я не чувствую ног, значит что-то с позвоночником, так?

– Так, – ответил доктор сдержанно.

– Я смогу ходить?

– Ну… – задумался доктор. – Физиотерапия, массаж. Должна присутствовать… надежда.

– Ясно! – припечатал господин Романо. – Но хоть выживу?

– Даю слово, – ответил хирург. – Лет тридцать вполне протянете. Организм у вас крепкий. Я видел шрамы…

Господину Романо на тот момент было шестьдесят три. За свою долгую неспокойную жизнь кем он только не был. В молодости – довольно известным автогонщиком, «лицом «Феррари», кумиром молодежи и женщин, не сходившим с обложек автомобильных и светских журналов: на верхней ступеньке пьедестала, с лицом, измазанным машинным маслом,

с цветочной гирляндой на груди, ослепительно улыбающийся. Постеры продавались в любом киоске. С золотой медалью победителя на трехцветной ленточке. Звуки национального гимна, море цветов и всеобщая любовь.

После третьей аварии, сшитый буквально по кускам, Джузеппе Романо оставил большой спорт, причем без всякого сожаления. Он всегда без сожаления переворачивал дочитанную до конца страницу своей жизни и начинал новую. На радость отцу, он вернулся в парижскую «Academie diplomatique international», которую бросил четыре года назад, увлекшись автоспортом.

Джузеппе Романо прослужил дипломатом более тридцати лет и семь лет назад вышел в отставку. За годы службы он объездил весь мир, нигде долго не задерживаясь. Китай, Индия, Шри-Ланка, США, Кения, Танзания, Сенегал, Индонезия, Таиланд, Иран – всего и не перечислишь. Он профессионально управлял своей яхтой, которая называлась «Вива Гарибальди», выходя в море немедленно после получения штормового предупреждения. Яхта, которой он владел на данный момент, была «Вива Гарибальди III». Вряд ли нужно объяснять, что случилось с первыми двумя.

Он любил горные лыжи, причем для упражнений выбирал отнюдь не горные курорты. А серфинг! Когда он, оседлав волну высотой с десятиэтажный дом, чуть ли не цунами, несся со скоростью ста миль и ветер ревел в ушах – он был счастлив.

В зрелом возрасте господин Романо увлекся археологией. «Старею, видимо, – решил он. – Потянуло на покой». Правда, понимал покой господин Романо весьма своеобразно. Для начала, изучив многочисленные источники, он стал искать Алантиду, устраивая противозаконные погружения в районе Бермудского треугольника. Однажды на глубине у него отказал акваланг, и он едва не задохнулся. Потом он был арестован местными властями по доносу Лондонского Королевского археологического общества, члены которого ныряли по соседству, и просидел три месяца в тюрьме, дожидаясь суда.

Потом искал таинственный город Джинхадж в джунглях Индии, где его укусила королевская кобра, и он чудом выжил. Города, к сожалению, они тогда не нашли. Господин Романо успокаивал себя – еще не вечер, говорил он, когда его, полуживого, выносили из джунглей на носилках.

Однажды, когда он и еще один энтузиаст, молодой горячий француз, которого господин Романо все время по-отечески журил за неоправданный риск и авантюризм, спускались в кратер Килиманджаро, черная дыра дохнула на них ядовитым газом и пеплом. После чего более осторожный господин Романо прекратил спуск, а француз, в полнейшем восторге, ринулся вниз, несмотря на протесты спутника. Больше они не виделись.

Камнем, сорвавшимся со скалы, небольшим, к счастью, господину Романо выбило четыре зуба и раздробило челюсть, и он часа три провалялся на склоне кратера без сознания. Придя в себя, он с трудом добрался до людей. Ему повезло, по общему мнению. Дешево отделался – что такое четыре зуба?

Господина Романо до сих пор занимало, что же произошло с тем французом на дне кратера. В глубине души он ему завидовал и весьма сожалел об упущенной возможности.

Были еще всякие менее экзотические мелочи: постоянное превышение скорости – память о бурно проведенной за рулем гоночных автомобилей молодости, летательный аппарат собственной конструкции, эксперименты с порохом собственного изготовления. И так далее. Ни одна страховая компания не хотела рисковать, имея с ним дело. Ему приходилось платить баснословные страховые взносы. Когда-то у него была жена, красавица Изабелла, но после полутора лет супружества она собрала чемоданы и была такова, заявив: «Я не самоубийца жить с этим идиотом!» Итальянки часто бывают очень импульсивны.

Лежа без всякого дела в загребской больнице, господин Романо увлекся шахматами, на которые у него никогда не хватало времени. Он, разумеется, поигрывал и раньше, но играл слабо. Английский доктор, желая развлечь пациента, привел к нему однажды своего гостя и соотечественника Грэдди Флеминга, который сочетал полезное с приятным – болтался по барам, изучал местные нравы и, особенно не напрягаясь, консультировал одну английскую компанию по закупкам местного сырья.

– Грэдди? – переспросил господин Романо. – А полное?

Поделиться с друзьями: