Две тайны Элоизы
Шрифт:
— Мне тоже.
Энрике замолчал, и Элоиза испугалась, не начинает ли его мозг сдавать, как и тело.
Она опять обратилась к Энрике:
— Вы хотели меня видеть? Вы послали Дуарте…
— Конечно, я его послал. Я еще не выжил из ума. — Король поправил полы халата. — Пожалуйста, прости меня за грубость. Просто я потрясен тем, насколько ты похожа на мою мать. Она тоже была очень красива.
— Спасибо. У вас есть ее фотографии?
— Они погибли, когда дворец сгорел дотла.
Элоиза заморгала. Такого ответа она не ждала.
Она прочла
Лишиться фотографий, конечно, не так ужасно, как потерять близкого человека, но утратить даже эти крохи утешения, памяти…
— Тогда мы сделаем так, чтобы моя фотография была у вас и напоминала вам о ней, — предложила Элоиза.
— Спасибо, но подозреваю, что скоро увижусь с ней. — Легкость, с которой Энрике говорил о смерди, потрясла ее. — И это возвращает меня к тому, зачем я тебя позвал, pequea princesa.
Маленькая принцесса? Она никогда не решалась так думать о себе. В душе ей было обидно, что Гарри часто называл принцессой свою родную дочь, а ее — никогда.
Энрике постарался дышать ровнее:
— Ты должна кое-что знать, а времени мало. Умру я сам или кто-то в конце концов до меня доберется, наш секрет все равно когда-нибудь откроется. Даже я не в силах до бесконечности сдерживать эту волну.
Элоиза забеспокоилась. Что, если враги короля найдут его? Найдут ее?
— Где же вы тогда скроетесь?
Если он будет еще жив.
— Я — король. — Энрике гордо вскинул голову. — Я не скрываюсь. Я остаюсь здесь ради тех, кого люблю.
— Я не уверена, что понимаю вас.
— Я заставил всех считать, что вместе с детьми живу в Аргентине. И их не ищут. Никто не убьет их, как убили мою Беатрис.
Беатрис. Его жена, которую застрелили во время мятежа.
— Это было ужасно для вас.
И для ее братьев.
— Плохо, что я встретил твою мать слишком быстро после гибели Беатрис. Я любил ее так сильно, как мог. Но она сказала мне, что, если мое сердце не может принадлежать ей целиком, она не хочет ничего.
Элоиза всегда считала, что ее мать держалась в стороне ради безопасности, а не под влиянием чувств. Она откинулась на спинку кресла и предоставила Энрике возможность говорить. Ему, по-видимому, требовалось снять груз с души.
— Мне очень жаль, что я не видел, как ты росла. Я ничем не смогу возместить тебе то, что меня не было рядом.
Искренность этого заявления значила для нее больше, чем горы золота. Она всю жизнь ждала, что Энрике признается в этом.
Конечно, его слова не перечеркивают прошлое, но это первый шаг к выздоровлению. Не в силах говорить, Элоиза положила руку на его вздувшиеся вены.
— Позже я хотел просить твою мать стать моей женой, — продолжал он.
— Почему?
— Я сумел справиться с горем и решил, что опять могу любить.
— Она не пожелала поселиться на острове?
— Она ничего не имела против. Но дело
в том, что я опоздал. Она вышла замуж за Гарри. Я приехал на шесть месяцев позже, чем следовало. Не откладывай борьбу надолго, pequea princesa.Увы, она уже упустила последний шанс.
На сей раз Джон ушел от нее. Элоизе хотелось кричать о своей боли, об обиде, хотя она знала, что сама виновата. Энрике не понимает. Да и как он может понять?
Элоиза попыталась было все объяснить Энрике, но его мудрый взгляд остановил ее. Этот человек знает, что значит бороться.
А в ее жилах течет его кровь.
Элоиза сжала подлокотники кресла. Больше она не будет прятаться в библиотеке. Она любит Джона Лэндиса и хочет прожить жизнь с ним, куда бы эта жизнь ни забросила их. Он обидел ее, он сейчас сердит, и она не может винить его. Но теперь она с этим справится. Сколько бы ни потребовалось времени.
Элоиза встала и приложила ладони к щекам Энрике:
— Вы скрытный человек, но, кажется, вы мне нравитесь.
Он засмеялся, потом кивнул.
Элоиза медленно отступила:
— Я должна ехать, но я вернусь. Мне надо прояснить кое-что с Джоном.
Ее отец попросил:
— Оглянись.
Что? Элоиза хмуро оглянулась. И ее сердце забилось в бешеном ритме.
Под аркой стоял Джон с букетом в руках.
Джон едва успел кивнуть отцу Элоизы. Старый король тут же удалился, оставив их вдвоем.
Джон был обязан Дуарте и Энрике воссоединением с Элоизой. И он отблагодарит их, сделав ее счастливой на всю жизнь.
Он подошел к ней и протянул букет:
— Я не знаю, какой подарок вызвал бы отклик в твоем сердце, поэтому принес цветы. Розовые тюльпаны — как те, на картине, которая висит у тебя на стене. Наверное, ты любишь эти цветы.
— Они великолепны. Спасибо.
Она держала цветы в одной руке, а другую приложила к его губам. От океанского ветра ее платье облепило тело, точно так же, как при встрече на пристани.
— Джон, — Элоиза поднесла тюльпаны к лицу, — эти цветы хороши, но ты уже подарил мне то, что находит отклик в моем сердце. Ты дал мне безграничный бассейн, ты бродил со мной по руинам старинного замка. Ты вытащил меня из мрачного кабинета и даже похвалил мою яблочную губную помаду. Ты знаешь обо мне все, кроме одного. — Молодая женщина приподнялась на цыпочки, и цветы оказались между ними. — Кроме того, насколько сильно я тебя люблю.
Джон откинул волосы Элоизы назад и прижал к себе ее голову:
— Теперь я это знаю и готов показать тебе, как сильно я люблю тебя, в любой стране мира. Если ты готова к приключениям.
— Мне нравится идея, которую мы уже обсуждали: соединить наши жизни. Думаю, я готова сменить изыскания, которые веду в библиотеке, на полевые исследования.
Элоиза подняла голову, принимая его поцелуй. Аромат яблок и вкус ее губ возбуждали его еще сильнее оттого, что их могли прервать в любую секунду.
— Мне надо бы поговорить с твоим отцом, — пробормотал Джон.