Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

Он был бы рад стоять так, держа её за руки, до скончания времён.

Разум постепенно возобладал. Клеммен бережно отпустил её руки и сказал, чуть наклонив голову.

— Надеюсь, что своим появлением я не оторвал вас от…

— Мы не на приёме, — засмеялась Андари. — Не утруждайте себя церемониями.

Она повернулась (Клеммену показалось, что с подола её платья вот-вот сорвётся вихрь опавших листьев), направилась куда-то внутрь дома.

Клеммен направился следом.

Как она умудряется содержать такой большой дом в таком идеальном порядке?.. Хотя,

конечно, прислуга…

Впрочем, к моменту, когда он вслед за ольтийкой переступил порог комнаты, напоминавшей зал для медитации монастыря Хоунант, Клеммен отчего-то осознал: никакой прислуги здесь нет. И никогда не было.

Всё здесь загадочно — и сама хозяйка, и то, где она живёт.

— Чаю? — спросила Андари и Клеммен с изумлением обнаружил, что на ней уже не платье, а светло-зелёная рубашка, светло-серые тальва … та самая одежда… тогда, у ручья… Когда она успела переодеться?! Ведь он глаз с неё не спускал!

Он осознал, что от него ждут ответа. Неимоверным усилием воли заставил себя улыбнуться и утвердительно кивнуть.

И заметил, что Андари… стала иной. Опять. Так же, как там, в оранжерее — стала полностью открытой, не ощущающей взгляд миллионов придирчивых глаз. Вид её… она вновь выглядела молодой. «Давление», которое читалось на её лице там , снаружи, добавляло к её облику не один десяток лет.

Ему казалось, что она знает , что он заметил эту перемену.

— Когда я встретил её у Камня, я очень удивился, — рассказывал Клеммен. — Чтобы белка преодолела такое расстояние…

— Она… сообщила мне, что вы живы, — тень пробежала по лицу Андари. — У вашего начальника очень странное чувство юмора. Он шутит со смертью… а это плохо.

— Мне это тоже не понравилось, — признался Клеммен. — Но как вы узнали меня? Мастер сказал, что мой новый облик…

Вместо ответа девушка поднялась на ноги, жестом пригласила следовать за ней. Они вышли из комнаты, подошли к высокому, в рост человека зеркалу на стене рядом с дверью.

Клеммен едва не потерял дар речи от изумления.

Из зеркала на него глядел… он сам. Настоящий. Тот, который некогда ушёл из дома, отправился в долгое путешествие, чтобы остановиться здесь. Не блещущая особой красотой физиономия «прежнего» Клеммена показалась едва ли не самым приятным зрелищем.

— Меня непросто ввести в заблуждение, — добавила Андари, поворачиваясь к юноше. — Мы узнаем друг друга… теперь.

— Как вам это удаётся? — спросил Клеммен. Ольтийка только улыбнулась. Что-то словно включилось в голове. Таэркуад . Об этом не спрашивают. Ответа не получишь.

— Вы сводите меня с ума, — он взял за руки, вглядываясь в бездонные карие глаза. — Простите мнея… Мне кажется, сейчас мне лучше уйти.

Ему померещилась льдинка в её взгляде. Ну вот. Язык его, наконец-то, подвёл.

— Я буду ждать, — ответила она просто.

— Ведь то, что представлялось нам огнём, — вновь произнёс

Клеммен, не задумываясь, откуда берутся слова, — всего лишь сон…

— …навеянный дождём, — завершила Андари и отпустила его руки.

— До встречи.

— До встречи.

Клеммен отвернулся и направился к выходу, продолжая бороться с тысячью искушений. Ольтийка проводила его взглядом.

Гость волен уходить, когда угодно. Если хозяева дома провожают гостя до двери — значит, больше его видеть здесь не желают.

Андари прикоснулась к обручу на голове. Ей хотелось… сказать ему… сказать очень многое, но — нельзя, нельзя, нельзя!

Выбор ещё не сделан. Она сделала выбор… теперь — очередь за ним.

Аннвеланд, Лето 63, 435 Д., утро

Покой нам только снится. С самого утра пришлось замещать одного из коллег-ненгоров (темнокожую неразговорчивую ольтийку, которая неожиданно сказалась больной). Больной! Ольтийка! Ежу понятно, что дело в чём-то другом..

Мне казалось, что вчерашний мой визит — сон. Во всяком случае, всё было слишком хорошо, чтобы быть явью. Однако утром я проснулся в добром здравии, не считая того, что линия жизни оставалась рассечённой. Как интересно! Д., получается, этого видеть не полагается? Кинисс — тоже?

Ладно, не до этого. Итак… зачем меня сюда вызвали?

Дело достаточно простое — кто-то из завистников одного из здешних ювелиров отыскал способ наложить проклятие на конкурента… запрещённый законом приём. Злоумышленник был давно изобличён. Теперь предстояло устранить проклятие.

На столе у ювелира — несколько десятков хорошо огранённых, безукоризненных бриллиантов. Один из них — смертельная ловушка. Чтобы устранить угрозу, необходимо как-то переместить эти камни. Но второй попытки не будет. Неправильное движение — и ювелир (который продолжал заниматься своим ремеслом в одной из соседних комнат) моментально умрёт.

Нас в комнате было трое. Что я здесь делал, оставалось загадкой. С проклятиями подобного рода мне не доводилось встречаться, читал о таких вещах я маловато. Жаль, не хватило времени побеседовать с Ниввинлер (так зовут ольтийку, которую я замещал) — о том, что успела выяснить.

Оставалось ходить вокруг стола с умным видом, пока остальные двое — маг и целитель — изучали стол и лежащие на нём камни.

Я был лишним. Настолько, что не знал, куда себя деть. От нечего делать принялся изучать обстановку кабинета — есть, на что посмотреть…

Вероятно, Клеммена пригласили, чтобы осмотреть место происшествия свежим взглядом. А «болезнь» ольтийки-неангор — не более чем предлог. Знаем мы, как ольты болеют — каждой болезнью не более одного раза. В очень лёгкой форме…

На стенах кабинета — несколько картин. Обои на стене. Гм… А наш ювелир-то магией балуется! Вон, на сколько охранных начертаний! Прямо на обоях. Специально заказывал? Эти символы напоминали притаившегося хамелеона — можно тысячу раз пройти мимо и не заметить, но если заметил — удивляешься, отчего не сделал этого прежде?

Поделиться с друзьями: