Дворцовый переполох
Шрифт:
— Это просто отговорка, чтобы побыть наедине с принцем, ты прекрасно знаешь, — добавила Мариса.
— Только об одном госте мы точно знаем, где он, — о твоем драгоценном князе с рыбьей физиономией, — с усмешкой объявила Белинда. — Он свалился с лошади, когда пытался перескочить верхом через ворота. Он-то перескочил, а лошадь — нет. Я так понимаю, на танцах вечером его с нами не будет.
Как бы мрачно ни обстояли дела, я все-таки рассмеялась.
— Так что не миновать тебе танцев с Тристаном, который наступает на ноги, — Имоджен взяла меня под локоть, — если только кто-нибудь из соседей не приедет. Вот когда дома мои братья, все гораздо проще.
Вчетвером
— Мне сказали, что одна из них едва не придавила тебя сегодня, — сказала Имоджен. — Какая ты невезучая, Джорджи.
Вот тут-то я и вспомнила, что не давало мне покоя. Тристан выдал себя! Он сравнил эти статуи с ангелом мщения у нас в Раннох-хаусе. Но статую ангела Тристан мог видеть только в том случае, если поднимался наверх, на второй этаж, где находится ванная.
Что ж, теперь я точно знаю, кто мой противник. До самого дома я шла, глубоко погрузившись в раздумья. Леди Маунтджой встретила нас и сказала, что чай уже подан, и чтобы мы подкрепились как следует, потому что ужин будет не раньше десяти часов. Мы проследовали за ней в галерею. Моя мама уже сидела за столом. Для такой изящной и стройной дамы она отличалась завидным аппетитом. Миссис Бантри-Биндж и так и этак пыталась завязать с ней беседу, но тщетно. При своем незнатном происхождении мама на диво умела держать дистанцию с теми, кого считала ниже себя по положению.
— Если кому-нибудь нужно погладить маскарадный костюм, скажите, я распоряжусь, — предупредила леди Маунтджой. — Надеюсь, вы все привезли костюмы. Молодые люди по этой части безнадежны — вечно приезжают с пустыми руками. Утром мне пришлось на скорую руку подобрать им кое-какие наряды, а потом молодой Родерик пожаловался, что не желает быть древним бриттом. Тем хуже для него, я так ему и сказала. Для Тристана и мистера О’Мары мне удалось отыскать костюмы шотландского горца и палача, но больше ничего не осталось, только звериная шкура и копье. Я отправила Родерика на чердак, пусть пороется в сундуках. Никогда не знаешь, что там отыщется.
Значит, хотя бы отчасти Уиффи сказал правду. И я теперь знаю, что Дарси будет наряжен палачом. В таком костюме он будет заметен издалека. Я просидела за чаем как можно дольше, но ни Дарси, ни Тристан так и не появились. Когда пришло время переодеваться, я пригласила остальных девушек к себе — у меня просторнее и большие зеркала. Все охотно согласились, а я таким образом обеспечила себе охрану до самого начала бала.
Девушки восторженно щебетали, но я не находила себе места от волнения. Если я хочу окончательно доказать, что Тристан убийца, мне придется сыграть роль приманки. Только надо, чтобы кто-то не спускал с меня глаз и потом мог бы выступить как свидетель.
— Послушайте все, — сказала я. — Можете говорить что угодно, но я уверена — кто-то в этом доме пытается меня убить. Если увидите, как я выхожу из бального зала с любым мужчиной, пожалуйста, идите за нами и не спускайте с меня глаз.
— А если мы выйдем и увидим, как ты слилась с ним в страстном объятии? Нам что, оставаться и смотреть? — спросила Белинда. Видно было, что она до сих пор воспринимает все как шутку.
Значит, единственная моя надежда — Дарси, решила я. Он достаточно силен, чтобы одолеть Тристана. Но я ведь наговорила Дарси такого… Вправе ли я теперь рассчитывать на его помощь? Придется воззвать к его милосердию — как только удастся поговорить с ним наедине.
Когда мы, переодевшись, спускались по лестнице, я все еще нервничала. Оркестр в зале уже играл бойкий тустеп, а через парадные двери входили все новые и новые гости.
У подножия лестницы стоял лакей с подносом и раздавал маски тем гостям, у которых их не было. Мариса взяла маски и для нас.— Нет, эту я не надену, она до самого рта, — заявила Белинда. — Я в ней не смогу есть. Лучше вот эту узенькую полумаску — как у горца-разбойника.
— А вон и горец стоит, — прошептала Мариса. — Не иначе как Тристан. Надо же, я и не думала, что у него такие отличные ноги.
— Я ищу палача, — сказала я. — Увидите — покажите мне.
— Надеюсь, ты не собираешься по примеру предков взойти на эшафот, — сказала Мариса.
— Глупышка, палачом нарядился Дарси О’Мара, — объяснила ей Белинда, многозначительно глянув на меня.
Я улыбнулась и приложила палец к губам. Бальный зал быстро наполнялся. Мы отыскали столик и уселись. Белинду почти сразу пригласили танцевать. Соблазнительно повиливая бедрами в своем наряде гаремной плясуньи, она проследовала за кавалером. К нам подошел Уиффи Физерстонхоу, которому было явно неудобно в наряде древнего бритта со звериной шкурой на плечах.
— Алло, старушка, как насчет потоптать паркет? — предложил он мне.
— Нет, спасибо, не сейчас, — отказалась я. — Почему бы тебе не потанцевать с Марисой?
— Ладненько. Постараюсь не наступать на ноги, — сказал он и повел за собой Марису.
Я сидела, попивая пунш. Вокруг все веселились от души — беззаботно танцевали и смеялись. Я чувствовала на себе взгляд горца, который стоял в дальнем конце зала и не сводил с меня глаз. Сейчас я по крайней мере в безопасности, на людях. Только бы найти Дарси!
Наконец я увидела, как в нарядной толпе плывет черный капюшон и топор на плече палача — в противоположном конце зала. Я направилась к нему.
— Дарси? — я схватила его за рукав. — У меня к тебе разговор. Я хочу извиниться… и еще мне срочно требуется твоя помощь. Дело важное.
Оркестр заиграл бойкий галоп «Почтовый рожок» [20] , и пары весело запрыгали по залу, то и дело хором ухая и выкрикивая «Хей-хо!»
Я потянула Дарси за руку.
— Пожалуйста, давай поговорим снаружи. Прошу тебя.
20
Галоп «Почтовый рожок» — широко известный в Англии старинный танец в быстром темпе, исполняемый на духовых инструментах.
— Будь по-твоему, — наконец пробормотал он и позволил вывести себя из зала на террасу, примыкавшую к заднему крылу дома.
— Итак? — невнятно спросил он.
— Дарси, мне безумно жаль, что я наговорила тебе резкостей. Я тогда решила… Словом, решила, будто на тебя нельзя положиться. Не знала, что и думать. Ты ведь в тот день приходил в дом к Уиффи, и мне не верилось, что ты хотел лишь повидать меня. А потом начались все эти случаи. Мне стало страшно. Но теперь я знаю, кто за всем этим стоял, и мне нужна твоя помощь, без тебя я не справлюсь. Мы должны его поймать. Должны раздобыть доказательства.
— Поймать кого? — Хотя мы были наедине, Дарси перешел на шепот.
Я придвинулась ближе.
— Тристана. Это он убил де Мовиля и теперь пытается убить меня.
— Правда? — он стоял совсем рядом; я и ахнуть не успела, как рука в черной перчатке зажала мне рот, и он потащил меня в темноту на край террасы.
Я изогнулась, чтобы заглянуть в лицо под черным капюшоном. Палач улыбался, но улыбка принадлежала не Дарси. И я слишком поздно осознала, что он глотает звуки, когда спросил: «Правда?»