Дьявол на коне
Шрифт:
– Людовик для своего времени худший король, - говорил Джоэл.
– Печально, потому что человек он неплохой. Но он слаб. Он хочет быть хорошим. Он сочувствует народу, но он слишком вял. Верит, что все люди, как и он сам, действуют исключительно из наилучших побуждений. Бедная Франция! А королева, бедная Мария-Антуанетта! Она была слишком молода для того, чтобы на нее взваливали такое бремя. О, она виновна в чрезмерной роскоши. Но она была ребенком. Только представьте, она вырвалась из-под опеки своей суровой упрямой матери и стала избалованной любимицей развращенного французского двора. Разумеется, это вскружило ей голову, а
Слушать это было неприятно, и я постоянно думала о графе.
Джоэл любил гулять со мной после наступления сумерек, чтобы иметь возможность показывать мне звездное небо - ослепительный Арктур, мерцающие Плеяды; а когда он показал Марс, краснеющий на горизонте, тот показался мне зловещим.
Я вновь ощущала радость от общения с ним. С Джоэлом никогда не бывало скучно. Мы постоянно что-то обсуждали и по-дружески спорили.
ЦАРСТВО УЖАСА
I
Это произошло днем, сразу после полуденной трапезы. В это время дом всегда засыпал. Почти все отправились на послеобеденный отдых - эту привычку я так и не смогла перенять.
Я находилась в своей спальне. Вдруг раздался стук в дверь и, отворив ее, я увидела конюха Армана.
– Мадемуазель, - сказал он, - я получил распоряжение от своего хозяина.
Своего хозяина? Разумеется, от графа. Разве не прибыл Арман вместе с нами из замка?
– Да, Арман?
– Господин граф хочет, чтобы вы встретились с ним, и я должен проводить вас к нему.
– Когда?
– Сейчас, мадемуазель. Он хочет, чтобы мы ушли как можно незаметнее. Чтобы никто не знал, что он находится поблизости.
– Он в Грассвиле?
– Неподалеку от городка, мадемуазель. Он ждет вас. Я оседлал вашу кобылу, она в конюшне.
– Дайте мне минутку, и я переоденусь для верховой езды.
– Да, мадемуазель, но я прошу вас поторопиться, и не говорите никому о том, куда вы направляетесь. Это приказ графа.
– Можете положиться на меня, - сказала я, чувствуя, как во мне нарастает радостное волнение.
Арман ушел. Заперев дверь, я поспешно переоделась. Мне повезло, и по дороге в конюшню я никого не встретила. Увидев меня, Арман с облегчением вздохнул.
– Надеюсь, мадемуазель…
– Все в порядке, - успокоила я его.
– Я никого не встретила.
– Это хорошо.
Он помог мне сесть в седло, и мы поехали.
Мы обогнули город. Я едва замечала дорогу, по которой мы ехали, в таком восторге была от предвкушения встречи с графом. Все мои размышления о будущем, которым я предавалась в течение последних нескольких дней, разом потеряли всякое значение при мысли о том, что я буду рядом с ним. Как я вообще могла рассуждать о браке с одним мужчиной, если стоило мне только подумать о другом - и от волнения кружилась голова!
Мы ехали вперед. Никогда прежде я не бывала в этих краях. Окружающий ландшафт переменился, стал холмистым, мы пробирались по пересеченной лесистой
местности. Раз или два Арман резко натягивал поводья. Я тоже останавливалась.Похоже, он прислушивался. В лесу не раздавалось ни звука; лишь где-то неподалеку журчал ручей да время от времени стремительно пролетала пчела.
По- видимому, удовлетворенный, Арман кивал головой и трогал коня.
Мы подъехали к лесному домику. Его каменные стены заросли плющом, а садик представлял собой сплетение кустарников и сорных трав.
– Нам сюда?
– удивленно спросила я. Арман сказал, что да.
– Следуйте за мной, мадемуазель. Мы отведем лошадей за дом и привяжем их.
Мы обошли вокруг дома. Кто бы ни жил в домике, за садом он не присматривал не меньше года. Я оглянулась, ища лошадь графа, ведь она должна была быть здесь, раз он выбрал это место для нашей встречи, но не увидела ее.
Место было очень мрачное, и я непроизвольно вздрогнула примысли о том, что нужно спешиться.
– Почему граф выбрал это место?
– спросила я.
Арман пожал плечами, словно говоря, что не ему ставить под сомнение приказы графа - он лишь выполняет их.
Привязав своего коня, он подошел ко мне, чтобы помочь спешиться. Внезапно я ощутила непреодолимое желание пришпорить лошадь и умчаться отсюда. Это место казалось таким зловещим - не потому ли, что последние несколько дней я думала о спокойствии Деррингема?
Арман привязал мою лошадь рядом со своей.
– Арман, вы пойдете в дом вместе со мной?
– Ну разумеется, мадемуазель.
– Это такое… неприятное место.
– Это все потому, что от разросшихся кустов здесь темно. Внутри дом выглядит по-другому.
– Чей это дом?
– Он принадлежит графу Фонтэн-Делибу, мадемуазель.
– Странно, что он владеет домом в этих местах. Это же не его поместье.
– Когда-то это был охотничий домик. Такие у графа по всей стране.
Я посмотрела направо и увидела кучу свежей земли.
– Кто-то недавно копал здесь, - заметила я.
– Я ничего не знаю, мадемуазель.
– Но… взгляните.
– О, вам показалось. Пойдемте внутрь.
– Но я хочу посмотреть. Взгляните, это яма. Она похожа… - у меня по спине пробежала холодная дрожь, -…она похожа на могилу.
– Вероятно, кто-нибудь решил похоронить здесь собаку.
– Для собаки она великовата, - сказала я.
Взяв меня за руку, Арман увлек меня к двери. Достав из кармана ключ, он отпер дверь и легонько подтолкнул меня. Я остановилась в темной прихожей, и ко мне вернулись ужасные предчувствия.
Дверь закрылась, и я сказала:
– Арман, граф ни за что не приедет в такое место. Где его конь? Если бы он был здесь…
– Возможно, господин граф еще не приехал.
Повернувшись, я пристально посмотрела на Армана. С ним произошла какая-то едва уловимая перемена. Прежде я не очень-то обращала на него внимание. Это был просто конюх, приехавший вместе с нами из замка. Теперь же он как-то забеспокоился, даже взгляд стал каким-то вороватым. Чепуха!
– поспешно заверила я себя. Это все мои фантазии! Он состоит на службе у графа много лет. Об этом как-то говорилось в присутствии Марго, и та не стала этого отрицать. Он верный слуга графа. Просто атмосфера этого места сыграла злую шутку с моим воображением. Да еще эта яма на улице, похожая на могилу. Кто-то недавно выкопал ее, надо разобраться.