Дьявольская трель
Шрифт:
– К какому времени тебе нужно в школу? – вдруг спросил он.
Эмили закатила глаза, поспешно решив, что этого вопроса она уже никогда не услышит, так как думала, что «Эперфилд» будет ее единственной остановкой. Она наивно полагала, что в школу ее заставляют ходит только из цели проучить, потому что отец как-то раз обмолвился о том, что ей необходимо научиться общаться с людьми и не задирать нос. Но это ни к чему не привело. Эмили подумала, что если теперь она самолично изъявила желание чем-то заняться, то из этой школы ее заберут. Она знала, что их семья богата и при желании можно купить этот чертов аттестат, и дело с концом. Школа – это пустая трата времени, считала
– Не знаю, – недовольно ответила она.
Гарри оторвался от экрана и посмотрел на дочь, которая глядела в окно, предварительно отвернувшись от него. Он усмехнулся, потому что понял ее мысли.
– Эми, я знаю, что тебе не хочется там учиться, но ты пойми, что это тебе только на пользу. Мы с мамой и так идем тебе навстречу и снова потакаем твоим капризам, отдавая тебя в музыкальную школу, но ведь это не одно и то же. Учеба отдельно, музыка отдельно. Ты сама решила, что двойная нагрузка тебе по зубам, так что не нужно демонстративно обижаться.
– Когда я такое решила?!
– Вчера. Я ведь спросил тебя, уверена ли ты, что это тебе нужно. Ты сказала: «Да».
– Но я думала… – остановилась она, но Гарри не простил ей этого и продолжил вместо нее:
– Думала, что, если будешь ходить в музыкальную школу, то про обычную школу придется забыть? – усмехнулся он. – Ты заблуждаешься.
Эмили надула губы и злобно посмотрела на отца. Как ей могло вообще прийти в голову, что он заберет ее из бюджетной школы, ведь это, по его мнению, «урок жизни».
– А, плевать. Все равно каникулы через неделю, буду ходить только в музыкальную, – сказала она, а затем добавила: – Хотя бы временно…
Гарри поднял одну бровь от удивления, ведь он намеревался отговорить дочь от данной затеи, но она стойко выдержала испытание и осталась верна своему мнению. Хотя он все равно не верил, что Эмили действительно хотела того, о чем просила.
Машина остановилась напротив железных ворот. Над ними возвышалась арка с огромным щитом, на котором большими графическими буквами вырисовывалось название «Эперфилд».
– Здравствуйте. Въезжать на территорию школы запрещено, – сказал охранник, подошедший к машине и по ошибке заговоривший с водителем.
Гарри опустил окно и сказал:
– Мы приглашены.
Мужчина растерянно посмотрел на него, потому что узнал в нем влиятельного человека, а затем соединился с кем-то по рации.
– Нет проблем, – сказал он через две минуты и ушел с дороги, разрешая им проехать.
Ворота автоматически начали раздвигаться и, как только образовалось достаточное место для проезда, машина рванула вперед. Черный «Роллс-Ройс» остановился прямо напротив входа, и подростки, которые проводили свободное время на крыльце школы, подскочили от страха, подумав, что транспорт остановился слишком близко. Мотор заглох, и Эмили с Гарри вышли из машины.
Гарри не было дела до пафоса, его сейчас волновало время, которое было для него дороже всего, а вот Эми данным моментом решила воспользоваться. Она окинула взглядом стоящих на крыльце эперфилдских учениц и увидела в них серых мышей – черные туфли на плоской подошве, белые блузки и такого же цвета длинные гольфы, темно-синие пиджаки и юбки в клетку. На пиджаках красовались золотые броши с эмблемой школы, прикрепленные с левой стороны. Не сказать, что девушки имели посредственную внешность, но на фоне Эмили они бесспорно блекли. У парней были черные классические туфли, черные брюки, белые рубашки и темно-синие пиджаки все с теми же брошами. Ее взгляд сразу же принялся резать всех их на кусочки, а искаженная улыбка начала практически мгновенно зарождать ненависть у окружающих.
«Кто это такая?» – эхом донеслось до Эми из толпы. Она отвернулась от них, но улыбка все еще искрила на ее губах.Как только они вошли в здание, директор сразу же встретил их в фойе.
– Добрый день, мистер Дорсон! – начал низкорослый мужичок в коричневом пиджаке, которому на вид было около пятидесяти. – Пройдемте в мой кабинет.
Они шли по просторному и светлому коридору. Здесь не было картин и даже многочисленных цветов, от чего все нутро данной школы казалось каким-то стерильным. «Как в больнице, – подумала Эмили, – только все равно поуютнее». Взгляд Эмили упал на юношу, который стремительно шел ей навстречу. Судя по форме, он являлся учеником этой школы, но в отличие от тех персонажей, которых она увидела на входе, он выглядел неуклюже: его пиджак был расстегнут, рубашка не заправлена, и верхние пуговицы ее тоже были на свободе. Как только он немного приблизился, Эмили смогла разглядеть, что у него были светлые волосы и серые глаза. «Какой красавчик», – подумала она и смахнула волосы назад. Он посмотрел на нее в ответ, за пару секунд просканировал ее лицо, а затем опустил взгляд ниже – ее сосок, съежившись от холода и став твердым, выпирал на ткани белоснежной блузки. Парень улыбнулся и сразу же посмотрел опять в глаза. Эмили ничуть не смутилась, даже наоборот. Когда он прошел мимо окончательно, она обернулась и застала его за тем же – он смотрел ей вслед.
Директор открыл дверь своего кабинета и предложил Гарри с его дочерью войти. Его обитель можно было бы назвать типичным логовом хозяина, потому что на полках теснились и пылились различные кубки, приобретенные на конкурсах, а на стене над ними висели многочисленные дипломы и почетные грамоты. На столе не было ничего лишнего, он светился пустотой. Эмили подумала, что этот мужчина перфекционист, потому что те вещи, которые все же присутствовали на его столе, лежали слишком ровно и слишком идеально.
– Итак, мы можем начать, – заговорил директор. – Меня зовут Кристофер Блум, я директор школы «Эперфилд». Как я понял из нашего разговора по телефону, у вас что-то срочное…
Блум предполагал, о чем пойдет речь. Гарри поинтересовался, какие документы необходимы для поступления.
Гарри начал без отлагательств и напрямую:
– Мистер Блум, думаю, вы знаете, что я человек деловой, обходные пути и завуалированность мне чужды, поэтому скажу прямо – я хочу, чтобы вы включили мою дочь – Эмили Дорсон – в список первокурсников по классу скрипки.
От столь резкого и слишком лаконичного выброса директор Блум слегка замешкался и даже впал в ступор. Он поднял глаза на Эмили, затем выдохнул и перевел взгляд на ее отца. Блум понимал, что отказывать такому человеку неудобно, но ему придется это сделать.
– Со всем уважением, мистер Дорсон, но боюсь, это невозможно. Списки уже утверждены и занесены в базу, и потом ваша дочь не проходила творческий отбор, даже дополнительные сеансы вы пропустили.
Гарри молча достал из борсетки толстый белый конверт, положил на стол, а затем пододвинул поближе к директору.
– Я уверен, что решение найдется, – улыбнулся Гарри.
Директор Блум несколько секунд неотрывно смотрел на конверт. Никогда в жизни он не получал взятку в таком размере, хотя точно не знал, сколько было денег внутри, но толстая форма конверта говорила за себя. Мужчина ни без труда смог оторвать прикованный взгляд от конверта и вновь посмотрел на Гарри, затем на Эмили, потом снова на Гарри.
– Все же я уверен в своей правоте и уже ничего нельзя сделать, – нехотя и чуть заикаясь, произнес он.