Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Дьявольски красив
Шрифт:

Мистера Монтегю нигде не было видно. Сделав глубокий вдох, Джослин пошла дальше по дорожке, пока сквозь посадку фруктовых деревьев не стал виден зимний сад.

Услышав угрожающий мужской крик, она вздрогнула, опустила юбку и огляделась в поисках какого–нибудь оружия. Но не успела она отыскать толстую палку, как лохматый и грязный мастиф пронесся мимо фруктовых деревьев, а за ним чуть помедленнее потрусила свинья.

Раздавшиеся вслед за этим проклятия тоже были слишком знакомы.

Глава 11

Блейк

прорвался сквозь живую изгородь, размахивая тростью, с целью прогнать проклятых животных. Он едва успел остановиться, чтобы не столкнуть мисс Каррингтон в поросший ряской декоративный пруд.

Она попятилась, дабы избежать столкновения, и он вовремя опомнился, чтобы схватить ее за талию и не дать упасть, — не слишком галантное, учтивое поведение для джентльмена, но единственное, что он мог сделать при данных обстоятельствах. Он был зол как черт и раздражен из–за состояния дома, чтобы быть вежливым. Одичавшие свиньи во дворе!

— Мистер Монтегю! — с укором произнесла она.

— Мисс Каррингтон!

Он прикусил язык и попытался вернуть себе самоуверенность в опасной близости от нее, в уединенном саду. Мозги тут же переместились не туда, где им надлежало находиться.

— Какого лешего вы здесь делаете?

Проклятие. Ему явно не хватает умения контролировать свою похоть и в то же время быть вежливым.

Он огляделся в поисках садовой скамейки, куда мог бы ее усадить, но не было ничего, кроме сорняков и запустения, куда ни глянь. В пене муслина и кружева она походила на благоухающую розу среди чертополоха.

Он по глупости вообразил, что может предложить нечто стоящее, возвращая ей отчий дом, но это оказалась жуткая дыра с бегающими без присмотра домашними животными. Как можно ожидать, что богатая молодая леди согласится на эту деревенскую обветшалость?

Он не будет винить мисс Каррингтон, если она в ужасе убежит. Как он и опасался, она высвободилась из его медвежьей хватки и одарила ледяным взглядом, который он заслужил.

— Судя по всему, я делаю то же, что и вы: проверяю состояние моего будущего дома.

Все надежды Блейка разбились о реальность. Она передумала, увидев свинью. Как, скажите на милость, женятся другие? И зачем? Он воздержался от первого пришедшего на ум резкого ответа и поклонился, как следовало сделать с самого начала.

— Мои извинения, мисс Карринггон. Я в ужасе от плачевного состояния усадьбы.

Он услышал, как ходячий бекон сопит по другую сторону живой изгороди. Челси настолько захолустно, что тут по улицам все еще рыскают свиньи? Словно в ответ, где–то в дальней части усадьбы прокукарекал петух.

Вместо ожидаемого ужаса на лице мисс Каррингтон отразилась радость. И она поспешила углубиться в заросли.

— Как вы думаете, курятник мог сохраниться? Когда–то у меня была красная курица, которую я вырастила.

Куры? Здесь? Блейк взъерошил волосы и попытался пересмотреть свое мнение. Так это против него она возражает, не против этой дыры?

— Это самый настоящий свинарник, — не удержался Блейк.

Но не стал упоминать, что уехал из их родового имения в Шропшире главным образом потому, что не мог вести интеллектуальные беседы со

скотом. Ему требуется умственная стимуляция.

— Не можете же вы всерьез думать о том, чтобы здесь жить.

Ее неуместный восторг улетучился, и она бросила на него испуганный взгляд, который странным образом подействовал на его дыхание и вызвал желание сказать что–нибудь, чтобы вернуть ей радость.

— Нет? Значит, ваш отец не одобрил наш брак? — спросила она с разочарованием.

С разочарованием! Так она хочет жить в этом свинарнике? Она по–прежнему хочет выйти за него, Монтегю? И поселиться в сельской глуши? Если так, то она весьма необычная женщина. Но если это вернет ту восторженную улыбку…

— Вы в самом деле полагаете возможным жить здесь? — недоверчиво поинтересовался он.

— Разумеется! — воскликнула мисс Каррингтон, оставив одичавшую свинью и кукарекавшего петуха, и направилась по тропинке к зимнему саду с разбитыми стеклами. — Кто–то же должен позаботиться о несчастных животных до прихода зимы? Сколько понадобится времени, чтобы заменить разбитые стекла?

— Боюсь, потребуется уйма времени, чтобы сделать сам дом обитаемым, не говоря уже о сарае или конюшне.

Больше работы, чем у него есть времени, а у нее — денег.

— Сад просто надо обкосить и подстричь, — заявила она. — Но я ничего не смыслю в починке сарая или зимнего сада. — Она нашла вход со стороны сада и, судя по всему, стала искать ключ над дверной рамой. — Мы не можем привезти сюда Перси, пока не будут заменены стекла.

Он уже открыл дверную задвижку, когда его атаковала свинья. Поскольку мисс Каррингтон не обращала никакого внимания ни на свинью, ни на мастифа, Блейк полагал, что его доблесть в защите от диких зверей осталась неоцененной. Дом — вот ключ к ее счастью. Раздраженный напоминанием о том, где его место в этом замысле, он распахнул дверь из заржавевшего железа и стекла и жестом предложил ей войти. Ее улыбка соперничала в своем сиянии с солнцем, когда она перешагнула порог.

Блейк ощутил дрожь дурного предчувствия, Через несколько недель эта дыра может стать его домом, а непредсказуемая леди Пташка — его женой. Уж лучше бы дуэль. По крайней мере, в дуэли результат прост и понятен. А жены и дома сулят уйму всяческих испытаний вроде буйствующих свиней и требуют внимания.

Возможно, он мог бы укрепить кабинет и запереться там от незваных гостей. Или, еще лучше, надеяться, что ее доход позволит ему сохранить за собой меблированные комнаты в городе. Можно также потребовать, чтобы отец увеличил ему денежное содержание за согласие на эту сделку. Такая перспектива несколько взбодрила Блейка.

— Какая чудесная ковка, правда?

Словно луч света, она покрутилась между трухлявыми деревянными столами и устремила восхищенный взгляд на грязную, затянутую паутиной лепнину.

Блейк недостаточно хорошо знал мисс Каррингтон, чтобы решить: чокнутая она или же шутит, но выглядела она довольной. Он с опаской зашагал по покрытому мхом древнему каменному полу к самому дому.

— Если вам нравится эта заросшая паутиной грязь, то остальная часть дома должна привести вас в восторг.

Поделиться с друзьями: