Дюбал Вахазар и другие неэвклидовы драмы
Шрифт:
Л ю б р и к а. А кончится все это таким всеобщим крахом, какого свет не видывал, и даже...
Левая дверь с треском распахивается, входит Д ю б а л В а х а з а р. Он в тех же самых зеленых шароварах, что и в первом действии. На нем рубашка такого же цвета, что шаровары, и расстегнутая бордовая шинель с золотым позументом, — та самая, которая в первом действии висела возле столика с сифоном. На голове черная шляпа.
В а х а з а р. Ха! Ха! Ладно! Матерей я ни к чему не хочу принуждать. Люблю добровольные решения. (Переменив тон.) Поверьте, господа, насилие не в моих правилах. Я вынужден его применять — ВЫ-НУЖ-ДЕН. Но тому, кто смеет
Скаброза и Любрика подлетают к нему с конвертами.
Л и д и я. Скажите спасибо Его Единственности, что вам не пришлось ждать. Иногда это тянется годами.
В а х а з а р (разрывая конверты). Вот-вот. И я не виноват, что у меня нет времени. Вы все меня к этому вынуждаете. Только матерей я не принуждаю — я хочу, чтоб новое поколение было таким же сильным, как я. Понятно?
Д о н н ы С к а б р о з а и Л ю б р и к а. Да, Ваша Единственность! Что в конвертах? Смилуйтесь!
Вахазар прячет конверты в карман шинели.
В а х а з а р. Господин Рыпман, уже расстреляли всех баб, как я приказал?
Р ы п м а н. Так точно, Ваша Единственность. Взбунтовались офицеры 145 пехотного полка. Все арестованы.
В а х а з а р. Bon! Всех повесить, а одного — того маленького поручика из седьмой роты — оставить мне на развод. В десять вечера привести его в камеру пыток.
Р ы п м а н. Слушаюсь, Ваша Единственность.
В а х а з а р. Господин Рыпман, на обед сегодня пусть подадут шоколадный крем. Свинтуся любит шоколад. Лидия, к семи часам парадное платье для Свинтуси должно быть готово.
Л и д и я. Так точно, Ваша Единственность.
В а х а з а р. Господин Рыпман, пожалуйста, приготовьте желатин. Завтра к десяти нужно сделать транспаранты к юбилею Товарищества Объединенных Военных Портных.
Р ы п м а н. Слушаюсь, Ваша Единственность...
С к а б р о з а. Ваша Единственность... Хоть одну минуточку... Что там в этих бумагах?
В а х а з а р (рычит). Хааааааааа!!!! Я матерей ни к чему не принуждаю! Но если какая-нибудь добровольно хоть слово пикнет — дело сделано. (Спокойно, отирая пену с шинели.) Нехорошо, сударыня моя. Стыдно быть такой назойливой. (Рыпману.) Господин Рыпман, никого ко мне не пускать до четырнадцати часов. У меня беседа с послом Албании. Там какой-то тип решил выдать себя за меня, и у них возникли трудности. Выдать себя — за меня! За меня! Слыханное ли дело, господин Рыпман. А! И у меня же просят совета. Ха! Ха! Я им покажу Албанию. Мы отправим туда послом герцога Вальпургии. Он им задаст перцу. Изменников назначать послами. Чудесный метод. Шестое измерение! Неэвклидово государство!!!!! Ха! Ха! Ха! Ха! Ха! (С пеной у рта задыхается в припадке неистового смеха.)
С в и н т у с я (выпущенная Лидией из объятий, смеется и прыгает). Дедуля, потанцуй со мной! (Хватает Вахазара за руки, и оба они с минуту пляшут, как малые дети [25] ).
Лидия смотрит на них умиленно, Рыпман — с отеческой улыбкой.
Р ы п м а н. Ваша Единственность, достаточно! Пульс.
В а х а з а р. Да-да, правильно: пульс. (Щупает себе пульс.) Ерунда, самое большее 150.
25
То есть на самом деле пляшет одна Свинтуся. (Прим. авт.)
С в и н т у с я. Дедуля, дай я тебя подергаю за усики.
В а х а з а р (наклоняется к ней). На. Дергай. Рви сколько хочешь. Можешь со мной играть, как с этой куклой. (Указывает на сидящую в кресле куклу.)
Свинтуся хватает его за усы и притягивает к себе [26] .
С в и н т у с я. Смотри мне прямо в глаза, дедуля. Почему ты отводишь взгляд?
26
В этом месте важно, чтобы у актера не оторвался ус. Иначе весь эффект насмарку. (Прим. авт.)
Вахазар закрывает глаза.
С к а б р о з а. А все-таки он ведь в сущности добрый. (Вдруг вспоминает.) Вот только эти бумага. Слушай, Любрися, я больше так не могу.
Р ы п м а н. Тихо, женщины. Его Единственность отдыхает. Это с ним случается раз в два года.
Женщины умолкают.
С в и н т у с я. Дедушка, смотри мне в левый зрачок.
Вахазар, согнувшись, смотрит ей в глаза.
Я вижу твою душу — маленькую усталую душонку. Она голубая, она бродит среди мхов и гладит маленьких букашек, которые любят друг друга.
Вахазар как зачарованный садится перед ней на пол.
В а х а з а р. Ты отнимаешь у меня одиночество, Свинтуся. (Закрывает глаза) С тобой я не один. Я вижу где-то очень далеко совсем иной мир, вижу поляну посреди леса. И тебя в облике барышни с большой собакой, а рядом какого-то юношу... Боже мой, да ведь это я сам.
Свинтуся гладит его по голове. Вахазар заслоняет рукой закрытые глаза.
С в и н т у с я (негромко). Иди дальше и смотри. Не отводи глаза от того, что видишь.
В а х а з а р. Боже мой! Я вижу бабочек: они гоняются друг за другом... Свинтуся, веди меня, куда хочешь. Я сделаю все, что ты велишь.
Л ю б р и к а (Свинтусе, тихо). Попроси его показать нам, что в этих конвертах.
Вахазар вздрогнул. Он с трудом просыпается.
С в и н т у с я (заломив руки). Тетя, вы мне все испортили! Вы как капризная девчонка, которая вечно ломает игрушки!
Вахазар со страшным ревом вскакивает с пола.
В а х а з а р. Хаааааааааа!!!!! Вот я и отдохнул!! Я отдыхал целую вечность. А теперь надо и поработать. Я чувствую, что силен, как шестьдесят паровых гиппопотамов. Хочется все стереть в порошок, все в бараний рог согнуть! Господин Рыпман. За работу! За работу!
С к а б р о з а. Повелитель! Смилуйся! Прочитай сначала наши бумаги!
В а х а з а р. Хааааааааааааа!!!!! В свое время все узнаете, трещотки. Можно и повременить. А ну, подать сюда этого албанца! Там смеют выдавать себя за меня!!!!! (Бьет себя в грудь, пуская пену.) Хааааааааааа!!!!!
Открывается правая дверь, четверо П е р п е н д и к у л я р и с т о в на носилках, обтянутых черной клеенкой, вносят О т ц а У н г в е н т и я. На голове его колпак, острый конец которого свисает с носилок. Перпендикуляристы остаются в колпаках.