Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Джейк Рэнсом и воющий сфинкс
Шрифт:

Видимо, эти двое пришли сюда, чтобы побеседовать подальше от любопытных взглядов и ушей. Однако здесь голоса слышались четко, словно они говорили у Джейка над ухом. Хорошая в этом зале акустика…

— Кри успокоил девчонку, — прошипел жрец. — Возможно, ненадолго, но успокоил. Правда, она что-то подозревает. А когда фараон примет эликсир ночной тени и уснет мертвым сном, девчонка точно начнет задавать лишние вопросы…

— Какое твоему хозяину до этого дело? — пробормотал другой.

Он подкинул на ладони черный каплевидный флакон.

— Кри не желает больше ждать.

Мы принесли жертвы, и знамения говорят: настало время действовать.

Жрец Крови Ка выудил из складок своего одеяния второй флакон и протянул его дворцовому служителю.

Тот попятился. Густо подведенные глаза широко раскрылись от страха:

— Дать настой дважды? Нет, нет! Это убьет его!

— Вот именно, — прошипел жрец, покачивая флакончик. — Ты дашь настой дважды, а пустую бутылочку оставишь в спальне Нефертити…

Его собеседник заинтересованно приблизился.

— Ах вот оно что… Вы хотите обвинить во всем принцессу… Нефертити отравила фараона… Хм…

И сановник одобрительно покивал. Жрец снова протянул ему флакон:

— Дашь настой дважды. И двое падут.

На этот раз служитель принял крохотный сосуд и засунул его в необъятный рукав.

— Когда оба умрут, дорога к трону будет свободна. И твой господин воспользуется этим.

— Именно. Кровь Ка займет свое законное место у кормила государства!

Жрец развернулся, его черные одежды взметнулись, как крыло нетопыря. Оба поспешили к выходу. Громко хлопнула, закрываясь, дверь.

Джейк со спутниками осторожно поднялись.

Марика заломила руки:

— Что же нам теперь делать?

Вместо ответа Джейк решительно зашагал к выходу:

— Нужно уходить отсюда. Если фараона убьют, они перекроют все выходы из дворца. Нам нельзя попадаться — тем более когда пойдут слухи, что его траванули…

Марика поспешила следом:

— Но, Джейк, мы же не можем просто взять и уйти, пока будут убивать отца Нефертити! Они собираются взвалить на нее всю вину!

— Нефертити отправила нас в темницу, — нетерпеливо отмахнулся Джейк. — С чего это мы должны ей помогать?

И Пиндар ответил жестко и зло:

— Потому что это будет правильный поступок.

Бачуюк коротко кивнул, выражая согласие.

У самых дверей Джейк повернулся и оглядел друзей. Что-то ему подсказывало, что неожиданные героизм и готовность к самопожертвованию пробудились в Пиндаре из-за длинных ног и красивых глаз Нефертити, а соображения высокой морали тут вовсе ни при чем. «Это будет правильный поступок» — подумать только, раньше за юным римлянином такого не водилось…

Поэтому Джейк попытался воззвать к разуму спутников:

— Послушайте. Нам нужно выбраться из города. А выбраться мы можем, только если попадем сегодня вечером в «Кривой гвоздь». Это не наш бой, зачем влезать в него?

— Нам не впервой, — пожала плечами Кэди.

Похоже, численный перевес был на стороне друзей. Джейк посмотрел на недавно присоединившегося к отряду спутника — может, хоть он придет на выручку? Однако старик лишь почесывал в бороде. И смотрел на Джейка, как преподаватель на экзамене.

А может, это и впрямь экзамен. Испытание…

Марика

дотронулась до его плеча:

— Ты же знаешь, каково это — терять близких… Теперь Нефертити грозит то же самое! Неужели ты предпочтешь стоять в стороне? Да, она вела себя как высокомерная вредина. Но внутри она обычная девочка, которая боится потерять папу…

Джейк знал: Марика права. Они все правы. Он посмотрел на стену. С картины на него глядела мать. Конечно, увидев ее лицо на мозаике, Джейк растерялся. А потом в его сердце вспыхнуло неудержимое желание найти погибший Анкх Тауи. Разве мог он упустить единственную возможность разузнать нечто новое о судьбе родителей?

В мятущемся свете факелов Джейк встретил пристальный взгляд голубых глаз матери. Вспомнил, как ярко светилась в них любовь и радость. А потом понял: мама была бы очень разочарована, если бы узнала, что ее сын не протянул руку помощи нуждающемуся и просто прошел мимо. И эта мысль перевесила остальные доводы разума.

Джейк развернулся к друзьям и сказал:

— Ладно, будь по-вашему. Мы предупредим Нефертити.

И живо представил себе, как они всей толпой вламываются к принцессе в спальню, бормоча что-то невразумительное о заговоре и покушении на убийство. Их тут же отправят обратно в темницу, несомненно. То-то Дого обрадуется…

Однако даже до этого нужно было еще дожить. Потому что они не знали самого главного:

— Интересно, а как мы отыщем царские покои в этом здоровенном лабиринте?

Старик подал голос:

— Я вас проведу.

И решительно направился к дверям.

Кэди задала вопрос, который пришел в голову и каждому ее спутнику. Она подозрительно оглядела старика с головы до ног:

— А тебе-то откуда знать, где находятся царские покои?

Старик весело подмигнул в ответ:

— Как это откуда? Фараон Неферхотеп, государь Дешрета, Слава Ра и прочая, — мой брат. А вы что подумали?..

Глава 19

СЛАДКИЕ СНЫ

— Меня зовут Садуф, — охотно пояснил старик, быстро ведя их через лабиринт пересекающихся коридоров.

Они постепенно забирали все выше и выше, к более престижным уровням гигантской пирамиды.

— Господин Кри отправил меня в темницу позапрошлым летом. И оказался гостеприимным и щедрым хозяином, хе-хе…

Старик красноречиво потер перевязанную культю — вот, мол, какое радушие проявил господин Кри по отношению к своему гостю.

— Садуф, — пробормотал старик, пощипывая бороду. — Последний раз я произносил это имя много лун назад… Мне запретили, чтобы остальные узники не узнали правды. В Ка-Торе все уверены, что я убит. А чтобы сохранить в тайне мое местопребывание, Кри велел перерезать горло беднягам, что услышали мое имя там, внизу. И я перестал произносить его вслух…

Спутники Джейка сбились в тесную кучку вокруг Садуфа, чтобы лучше слышать и меньше бояться. Когда кто-нибудь попадался навстречу, все замолкали и поглубже прятались в плащи.

Поделиться с друзьями: