Джеймс Хеллборн. Трилогия
Шрифт:
– "Я мог бы рассказывать сказки, но слыть не хочу болтуном. Не строй победителю глазки, нет смысла в строительстве том", - подключился Гордон. Это была не самая удачная цитата, что подтвердило последовавшее неловкое молчание.
– Нам пора, - поспешила заявить Восточная Жемчужина.
"Было приятно увидеться - познакомиться - спасибо - приходите еще!".
* * * * *
– Здесь я живу, - небрежно заметила Мэгги, когда черный "олдсмобиль" проехал через четвертые по счету ворота.
Судя по всему, Золотой Император
Мэгги остановила машину прямо посреди дороги, и дальше они пошли пешком. На одной из лужаек (скромных) гонялись друг за другом мальчик и девочка лет десяти. Восточная Жемчужина что-то сказала им по-манчьжурски и получила в ответ (в течение одной минуты) песочную бомбу, объятия, поцелуи и охапку небрежно сорванных цветов в подарок.
– Племянники, - пояснила Мэгги, когда дети остались позади.
– Платье придется выбросить, наверно.
Где-то за стеной проревел верблюдонт. Она поморщилась.
– Хорошо, хоть ветер в другую сторону. Нужно знать меру, даже когда речь идет о достойных боевых животных!
У очередного "подъезда" (пятого или шестого по счету) на скамейке сидели двое - старый знакомый Маршалл Янг и незнакомый бородатый манчьжур лет 40-60 (точнее Хеллборн не мог определить - и не пытался). Внешность самая заурядная, один из тех миллионов китайцев, которые и так "все на одно лицо". В скромном "пижамном" костюме, какие обычно носят китайские чиновники не самого высокого ранга. Господин Ман Да Рин и то был богаче одет. Возможно, причина заключалась в том, что музейному хранителю приходилось чаще иметь дело с важными иностранными гостями.
Джеймс раскланялся с принцем Янгом и выжидающе посмотрел на его соседа.
– Это и есть Джеймс Хеллборн, братец, - заговорила Мэгги. Самого "братца" (понятно, еще один кузен) она представить не поспешила.
– Мистер Хеллборн?
– повернулся к нему бородач.
– Очень рад. Наслышан. Добро пожаловать в Харбин. Надеюсь на дальнейшие встречи.
"У парня плохо с английским языком, - отметил коварный альбионец.
– Хм, он так и не представился".
– Веди себя прилично, Жемчужина. Нам пора, Маршалл. Всего хорошего.
И только теперь Хеллборн догадался, но Золотой Император уже стремительно удалялся от него.
Откуда-то из-за кустов вынырнули два здоровенных тела -- в черных термокомбинезонах и бронешлемах, с автомаузерами наперевес -- и неторопливо зашагали вслед за императором, Имя Которого нельзя было произносить. Телохранители.
Мэгги задумчиво посмотрела им вслед, поджав губы. Потом потянула Хеллборна за собой.
Первый этаж был пуст - голый мраморный пол и несколько произвольно расставленных стульев. Банкетный зал, что ли? Признаки человеческого жилища показались на втором этаже. И человеки тоже. Навстречу метнулась юная служанка (судя по костюму) и что-то залепетала по-китайски. Мэгги влепила ей пощечину, потом потаскала за косы, затем прогнала прочь пинками. Милые азиатские нравы. Дальневосточная канальная деспотия прекрасно уживалась с бетоном и стеклом.
Некоторое время спустя они остались наедине. Лениво полулежали в креслах рядом с закусочным столиком династии Лян, порой надкусывали тот или иной фрукт из большой вазы, листали толстые американские журналы и болтали о какой-то ерунде.
– Чуть не забыла, - на каком-то этапе спохватилась Восточная Жемчужина, - это для тебя.
И протянула ему через стол красивую металлическую блямбу.
– Спасибо, конечно, но что это? Еще один орден?
– не понял Хеллборн, вертя подарок в руках. Золотой (или позолоченный? нет, все-таки золотой) медальон с искусным изображением тигриной морды и столбиком бестолковых иероглифов.
– Это пайцза, - пояснила она.
Джеймс напряг память. Знакомое слово. Что-то из полузабытого краткого курса монгольской истории...
– " Все, что сделал предъявитель сего, сделано по моему приказанию и для блага государства"?
– попробовал угадать альбионец.
– Почти, - кивнула Мэгги.
– "Силой вечного неба имя Императора да будет свято; кто не поверит - должен быть убит".
Хеллборн закашлялся. Виновата в этом была отнюдь не сочная виноградина, отправленная в рот секунду назад.
– Это слишком большая честь, - промямлил он.
– За какие заслуги?
– "Был подвиг баллады достоин, и вот, до скончанья времен, награды - одна за другою - герой принимать обречен!" - процитировала она.
– За одного полудохлого тигра, - пожал плечами Хеллборн.
– Не только, - возразила Жемчужина.
– Я видела тебя в деле еще на острове и на дирижабле.
– "И выбьют на мраморе надпись в обычном торжественном стиле: "Запомни, мы славно сражались, мы страстно..." - Джеймс оборвал себя на полуслове и густо покраснел.
– "Запомни, мы славно сражались, мы страстно и верно любили", - продолжила она и покинула свое кресло. Как пишут в старинных романах, ее халат с драконами медленно упал на пол.
– Знаешь, я всегда опасался сделать первый шаг, - охрипшим голосом признался коварный альбионец, когда она уже сидела у него на коленях.
– Про тебя ходят самые нелепые слухи... я даже боялся стать новым персонажем "Мистер Баттерфляй"...
Мэгги откинула голову назад и заразительно расхохоталась.