Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Джеймс Хеллборн. Трилогия
Шрифт:

Проснулся. Привстал на постели,

Дрожащий во мраке ночи;

Волнение чувствует в теле -

И сердце тревожно стучит.

Утихла за стенами вьюга,

И ветра утихло вытье;

Во сне замурчала супруга -

Накрыл одеялом ее.

Халат с изумрудным драконом

Накинул на плечи. И вот,

Стоит у ограды балкона,

Свой взгляд устремив на восход.

Опять богдыхану

не спится -

В постель не вернется, упрям;

Вступает на цыпочках жрица,

Бросает в огонь фимиам...

Поток ускоряется крови,

Вновь сердце тревожно стучит,

Нахмурив косматые брови,

На запад владыка глядит...

...Как только кольцом анаконды

Волшебный сгущается дым,

Он видит пылающий Лондон

И трижды разрушенный Рим.

И вновь Хаммураби законы

Толмач переводит, сутул,

В висячих садах Вавилона,

Где сам Александр уснул.

Он видит мамлюков лавину

У сфинкса в тени пирамид,

Сраженья в испанских долинах,

В огне осажденный Мадрид.

Он видит ущелия, горы,

Что плотно окутал туман,

И снежные пики Андорры,

И бьющий о брег океан...

Но снова тяжелая рана -

Ключицу украсивший шрам -

Тревожит покой богдыхана,

И он возвращается в храм.

Волна безнадежного страха

Внезапно открылась ему...

– Скорей позовите монаха!

Кричит император во тьму.

– Бутанца, поклонника Будды,

Что прибыл с Тибета тогда,

И яды привез, и талмуды,

И пламя, что жгло города...

Дракон зашипел на халате,

Блеснула жемчужная нить...

И М П Е Р А Т О Р

– Я вызвал тебя, предсказатель,

Ты должен мне сон объяснить:

Я видел снега без границы,

А в центре - оазис тепла,

А в нем - трехметровую птицу --

Летать никогда не могла,

Но внятные длинные речи,

Почти человеческий крик,

Творил разрезающий вечность -

Ее бронебойный язык...

И долго она говорила,

На фоне снегов и огня,

И всеми смертями грозила,

И в ад приглашала меня!

Что значит сей ужас незванный?!

Прошу, объясни наконец!

Молил имератор шамана,

– Спаси от кошмара, отец!

М О Н А Х

– Вставай, повелитель и воин!

Как

смерти смотревший в глаза,

Ты править Китаем достоин -

Ты право свое доказал!

Ты в битву водил легионы,

Отсюда - до края Земли!

Их сотни, тобой побежденных

Врагов, что в могилу сошли!

Не бойся чудовищ волшебных,

Железных и каменных птиц,

Ты - сын Бесконечного Неба,

Ты - царь боевых колесниц!

Не бойся червей подколодных,

Плетущих предательства сеть,

Не бойся восстаний голодных -

Не слабым тебя одолеть.

НО бойся в снегах закаленных,

Рожденных в безумной борьбе

Свирепых сынов Альбиона --

Они угрожают тебе!

Твой враг не гигант - человечек,

Совсем заурядный герой,

Обычный военный разведчик,

Точнее -- военно-морской.

Злодей, негодяй, извращенец,

Плясавший на трупах вандал,

Невинных насиловал пленниц,

И в спины нередко стрелял.

Он принял в холодную осень

Из рук властелина звезду,

Он имя ужасное носит -

Иаков-Рожденный-в-Аду!

И М П Е Р А Т О Р

– Довольно, ступай, убирайся

К своим манускриптам назад...

...Растерян Манчьжурии кайзер,

В пространство направивший взгляд.

Он брови по-прежнему хмурит,

Но уши прикрыв рукавом,

Познал тишину перед бурей,

А буря уже за окном.

И дверь за спиной заскрипела,

Вперед пропуская бойца --

Солдат из Хранителей Тела

Приводит к владыке гонца.

Бледнее замученных бесов,

Он шепчет:

– Узнай, господин -

Джеймс Хеллборн и Мэгги-принцесса

Сегодня вернулись в Харбин!...

Глава 23. "Кто не поверит - должен быть убит".

В Харбин они вернулись не сразу. Первым делом цеппелин отправился на север. Некоторое время воздушный корабль кружил над "серой" пограничной зоной. Иногда сбрасывал бомбы. Хеллборн снова отсыпался в предоставленной каюте и никак не участвовал в этих загадочных маневрах. Конечно, ничего загадочного в них не было. Принявшая командование пилот-принцесса воспользовалась случаем и еще раз почистила приграничье от враждебных элементов.

Поделиться с друзьями: