Единственный вдох
Шрифт:
Она отшатывается, прижимается к стене. Воздух вокруг сжимается, кровь приливает к голове и стучит в ушах.
Не веря глазам, Ева смотрит на выцарапанное имя, медленно касается пальцем бороздок букв. Нет, ей не привиделось, буквы настоящие, покрыты плотным слоем пыли и песка, они здесь давно. Судя по въевшейся в бороздки грязи, прошло много лет.
Ева встает. Собственное поведение ее поражает. То ли горе, то ли напрасная надежда первым делом заставили ее подумать: «Джексон здесь». Ева качает головой. Всему есть разумное объяснение: Джексон рос у залива и наверняка дружил с хозяевами
Джексон мертв, точно. Она была на том пляже, говорила со свидетелями, со спасателями, с полицейским. Ощущала холод моря, видела бушующие волны. И все же… Его бескрайний обман зародил сомнения, и теперь Ева в деталях вспоминает тот день – да и каждый другой. Вдруг она что-то упустила?
Крепко зажмурившись, она говорит самой себе: «Держись». Затем встает, чтобы вынести из комнаты стакан с осой, и, проходя через гостиную, замирает у полки.
Пусто. Здесь стояла их с Джексоном фотография с джазового фестиваля.
Ева подходит ближе, пристально рассматривает полку. До отъезда рамка точно была здесь – Ева смотрела на фото каждый день.
По коже пробегает дрожь.
Видимо, Ева задумалась и не заметила, как оса выбралась из стакана. Она ползет вверх, к лицу Евы, и та дергает рукой, пытаясь отмахнуться.
Вдруг Ева чувствует что-то в рукаве. В панике она стаскивает кардиган, но уже поздно: руку будто пронзает раскаленной иглой.
Чуть позже Ева идет к Солу. Рука до сих пор горит от боли. Сол ремонтирует что-то под террасой; услышав ее голос, резко выпрямляется и бьется головой.
Щурясь и потирая затылок, Сол идет к Еве. На нем плотный темно-синий свитер с обтрепанными рукавами, шорты подвернуты, как будто он только что вышел из воды, и видна незагорелая кожа на бедрах.
– Ева, ты вернулась?
– Да.
– Где ты была?
– У Кейли.
– Я столько раз звонил. Не знал, вернешься ли ты – тут ведь твои вещи, но… в общем… я… – Сол замолкает, засовывает руки в карманы.
– Откуда ты знал, что я не взяла свои вещи? Заходил в хижину?
– А что с хижиной?
– Это ты убрал фотографию?
Сол хмурится и озадаченно смотрит на Еву.
– Ты о чем, Ева? Какую фотографию?
– Нашу с Джексоном, она стояла на полке. Это ты ее убрал?
– Нет, конечно!
Ева внимательно смотрит на Сола: верить ему или нет? Может, она и правда сама убрала рамку? В те дни до отъезда голова шла кругом.
– Ева, послушай. – Сол подходит ближе. – Надо было рассказать тебе, что Джексон женат. Прости меня.
– Надеялся, что я уеду в Англию и никогда ничего не узнаю?
– Наверное, да. Поначалу. – Сол смотрит Еве в глаза.
Оба молчат.
– А потом?
– А потом, – он переводит взгляд на ее губы, затем вновь смотрит в глаза, – засомневался.
– Я доверяла тебе, – тихо говорит Ева.
Сол подходит практически вплотную. Близость его тела заставляет сердце биться чаще, как в тот день на лодке, когда Сол прижимался к ней губами и держал в крепких объятиях. Успокойся, нельзя поддаваться этим чувствам.
– Когда ты приехала на Уотлбун, я подумал: «Ну, пробудет тут пару часов, и все».
Отец умолял ничего тебе не говорить, вот я и молчал, но потом… – Он замолкает. – Потом ты осталась.После паузы Сол продолжает, и его голос полон эмоций – так он хочет добиться понимания Евы.
– Я не хотел врать тебе, я не такой, но мысль о том, чтобы все рассказать тебе… Боже, как? Ты только что узнала, что беременна. Как я мог объяснить, что у Джексона другая жена? А затем… после выкидыша… Мне показалось жестоким так поступать. Я просто не мог. Прости.
Сол вынимает руки из карманов – неужели собирается обнять? – и складывает перед собой ладони, будто молится.
– Сейчас я хочу быть с тобой честным. И не только сейчас, всегда. Мне нужно кое-что сказать тебе…
– Я хочу с ней встретиться, – перебивает Ева.
Сол отступает назад, опускает руки.
– Мне надо поговорить с Жанетт, за этим я сюда и приехала.
Сол закрывает глаза и нервно сглатывает.
– Что такое? – с тревогой спрашивает Ева. – В чем дело?
Открыв глаза, он внимательно смотрит на Еву, его губы сжимаются.
– У них ребенок, Ева. У Джексона и Жанетт есть ребенок.
Ева садится напротив Сола. На столе гладким белым камешком прижата стопка писем, рядом открытая книга. Задумавшись, Ева водит пальцами по краю стола.
У Джексона есть ребенок, сын по имени Кайл. По словам Сола, ему три года, значит, когда Джексон уехал в Англию, Кайлу было девять-десять месяцев.
Ева кладет ладони на стол. От укуса осы осталась лишь тупая боль.
– Как он мог бросить своего ребенка?
Сол молчит.
В родильной палате Ева постоянно наблюдала, как молодые отцы с первого взгляда влюбляются в своих детей: со слезами на глазах они берут их на руки, нашептывают малышам приятные слова, с нежностью встречая их в этом мире. Выходит, она совсем не знала своего мужа. Может, Джексон поддерживал связь с сыном через Жанетт? Нет, Ева бы заметила. Не было никаких тайных звонков или электронных писем, никаких спрятанных фотографий. Хотя мысль о том, что Джексон совсем не общался с Жанетт, а значит, и с Кайлом, пугает еще больше.
Он всегда говорил, что хочет детей. Двух девочек.
– Жанетт по-прежнему живет в Тасмании? – спрашивает Ева у Сола.
– Да, в Уоррингтоне, это на северо-востоке острова.
– И Джексон там жил?
Сол кивает.
– Я ни разу их не навещал, но знаю те места. Тихий городок на побережье, фермерский. Отец сказал, Джексон работал там в пабе.
Трудно представить Джексона в отдаленной сельской местности – учитывая его любовь к городской жизни, – но Ева уже ничему не удивляется.
– Ты с ней знаком? С Жанетт?
Сол кладет руки на стол, смотрит на Еву.
– Это она и есть, – мрачно произносит он. – Та девушка, из-за которой мы с Джексоном разругались.
Теперь понятно, почему братья не помирились. Джексон не просто украл у Сола Жанетт, он женился на ней. У них родился ребенок. Разве мог Сол спокойно смотреть на все это?
При мысли о незнакомке, родившей Джексону сына, Ева чувствует острый укол ревности. У Жанетт и Джексона есть ребенок.
А ребенок Евы умер.