Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Ее катализатор
Шрифт:

— Блестящая пыльца? — переспросила я.

— Да.

— Звучит очень интересно. Может быть мне стоит пересмотреть свои вкусы… Я бы хотела пообщаться с вашей сестрой.

— О платье? — удивился Кейлир моему внезапному интересу.

— Да. Я же здесь для обмена международным опытом, почему нет. Мне будет очень приятно с ней поболтать.

— Даже не знаю. — Он покачал головой. — Вы такие разные, мне кажется она скучной.

— Вы слишком требовательны к сестре, она — просто молодая девушка. Уверена, она такая же, как и все девушки.

— Возможно.

Но вы не такая.

— Но я и не отсюда, — мягко улыбнулась я.

— Хотел бы я увидеть Нуринию.

— Вы не были где-то за пределами Кароса?

— Выезжал в Дельвентию с семьей и к сестре на выпускной в лагерь в Эфонос.

Мы гуляли среди кустарников, ветер слегка трепал мои волосы, но меня нисколько это не смущало. У этой затяжной миссии были свои преимущества — можно носить волосы распущенными часто. Мне нравилось это, не переживать, что пряди развиваются и могут помешать. В этом была какая-то небольшая дикость и легкость.

— Хотите дойти до моей сестры? Ее нужно уведомить

— Да, было бы неплохо.

Как того требовали правила хорошего тона, я написала письмо и попросила дворцовых служащих передать Саре. А через двадцать минут мы уже зашли к ней в покои.

Сара Варинди выглядела слегка смущенной, но со всем радушием улыбалась.

— Здравствуйте! Рада с вами пообщаться. За столом нам тогда не удалось.

— Да, верно. Это большое упущение, — я старалась чтоб моя улыбка была сладкой, а интонация напоминала щебетание птичек, как общались все молоденькие девушки.

— Вы написали, что у вас ко мне есть дело.

— Это громко сказано. Скорее праздный интерес, чисто девчоночий.

— Кейлир, ты нам больше не нужен, — капризно она заявила брату. — У нас девичьи разговоры.

Он нахмурился разочарованно.

— Кейлир, спасибо большое вам за прогулку и приятную беседу. Это было отлично времяпрепровождение. — И как я только это сказала? Тьфу!

— Рад слышать, Николетт, — просиял он. — Тогда не буду мешать вам, дамы.

Он откланялся и вышел. Я обвела взглядом ее покои. Это была одна комната, но просторная, с кроватью и диваном для гостей. Увидела дверь в ванную, и дверь еще куда-то.

— Там ваша гардеробная? — спросила я наивно.

— Нет, вход в общую комнату с родителями. Эти покои объединены гостиными.

— Как чудно! Кейлир сказал, у вас было очень красивое платье на выпускной в лагере благородных девиц. Оно было с блестящей пыльцой!

— Да, верно, — улыбнулась она. — Пыльца бабочек Палинур. Зеленая.

Не любила пыльцу бабочек, особенно после того, как из-за экспериментов с одной случился взрыв, в результате которого есть шрамы. Да, незаметные. Но гадкое ощущение. Я с тех пор бабочек вообще не переношу. Но озвучивать этого не стала.

— Это так звучит волшебно! У вас есть фотографии с выпускного?

— Конечно. В телефоне.

Она достала мобильный и отлистала галерею. Там были разные дурацкие фото во всех ее ракурсах, вышивка и музыкальные инструменты. Ничего особенного. А вот и фото!

— Как красиво! — воскликнула

я, рассматривая фото. — Можно полистать?

— Да, конечно.

Я смахнула влево, приблизила подол платья и удивилась. Действительно блестящая пыльца. Но ведь она не участвовала в вылазке? Принцесса с ней поделилась? А может была другая пыльца.

— Вы очень красиво выглядите. Наверняка всех превзошли.

— Ну что вы! — Ее щеки окрасил румянец. — Отнюдь нет.

— А есть общее фото?

— Да.

Она нашла нужную фотографию и показала мне. Это была одна и та же пыльца. Я рассматривала платье принцессы Шейлы и Хины, они отливали точно таким же блеском.

— У ее высочества тоже красивое платье, блестит.

— Да? — растерянно она спросила и заморгала, но я заметила, как ее пальцы, держащие телефон, слегка напряглись. — Может быть. Не знаю. Я воспользовалась пыльцой, что нам предоставляли. Может она тоже.

Опа! Подружка не в курсе того, что принцесса пробиралась в город? Но… пыльца на платьях была идентична. Либо фотография делала блеск похожим и не могла разглядеть отличий.

— Очень красивое платье! Я вдохновилась для приема.

— Вы тоже будете наряжаться? — спросила она робко.

— Это же праздник, всем положено. Разве нет?

— Ну да… — замялась она. — Просто не ожидала, что вас это интересует.

— Будет лучше, если я приду туда в кожаном костюме и с хлыстом на талии.

— Определенно нет, — хихикнула она. — Я хочу надеть зеленый. Это королевский цвет в нашей стране. Надеюсь, что его величеству понравится. Вы… тоже хотите зеленый надеть?

Ах вот чего она боялась!

— Нет. Я не люблю не зеленый, — улыбнулась я, и она успокоилась.

Мы поговорили еще немного на светские темы, обсудили лошадей, овчарню, которую держит ее семья и породистых псов. Я уже собралась уходить, открыла дверь и застала Шафрана в дверях. Ее взгляд стал растерянным, когда он столкнулся со мной.

— Николетт, ты…

— Добрый день, ваше величество! — бодро из-за моей спины поздоровалась Сара.

— Здравствуй, Сара! — кивнул он ей. — Николетт, что ты тут делаешь?

— Узнавала девчачьи секреты, — усмехнулась я. — Я уже ухожу.

— Тебя проводить?

Я вскинула одну бровь, и боковым зрением заметила, как подошедшая к нам Сара напряглась, а в глазах стало плескаться разочарование.

— Что вы. Я знаю дорогу, уже выучила. Спасибо.

Я вышла из комнаты и оставила их вдвоем.

16 Глава. Защита под угрозой

Я дошла до штаба, запросила у Люриса информацию на принцессу Шейлу, на ее сестру и мать, на всякий случай. Проторчала целый час, но вернулась в комнату с распечаткой бумаг. Старые я, естественно, уничтожила.

Вечером, когда я уже собиралась спать, ко мне постучались, а затем дождавшись моего положительного ответа, дверь открылась. Это был Шафран.

Он скользнул взглядом по мне, и я ощутила небольшую дрожь в теле, так как на мне опять была розовая пижама. Я смущенно заправила волосы за ухо и кивнула:

Поделиться с друзьями: