Эффект преломления
Шрифт:
— Да, — твердо ответил горбун.
— Сколько девушек ты убил?
— Не считал.
— Позвольте, позвольте, — вмешался кардинал Форгач. — У меня есть вопрос к подсудимому. Скажи, Янош Ужвари, признаешься ли ты в том, что служил графине Эржебете Надашди, урожденной Батори?
— Конечно, служил, — твердо ответил Фицко.
— Хорошо. А признаешься ли ты, что, служа ей, исполнял то, чего добрый христианин исполнять не должен?
Дьёрдь нахмурился, недовольный тем, что речь зашла
— Признавайся: твоя госпожа убивала девушек? — выкрикнул кардинал.
Фицко закрыл руками лицо. На плечи его обрушились удары.
— Присыпать солью, — нежным голосом приказал Форгач. — Муки пойдут на пользу подсудимому. Это боль во искупление.
Карлик надрывно кричал, когда плеть рассекала кожу, сдирала корки с едва зарубцевавшихся после старой пытки ран. Хрипел, когда соль впитывалась в свежие ссадины.
Эржебета опустила глаза. Сил не было смотреть на мучения верного слуги.
— Это того стоило? — шепнул Черный человек. Он подошел совсем близко. — Это того стоило? Стоило ломать судьбу, Эржебета? Стоило ломать себя?
Он склонился над графиней так, что она ощущала ледяное дыхание из пустого капюшона. В его шепот вплетался стук топоров и визг пил за окнами замка.
— Да, — ответила она. — Да, тысячу раз да!
— Прости, прости, госпожа! — кричал между тем Фицко. — Не могу больше! Да, ваше священство! Ее светлость убивала девушек!
Кардинал Форгач сделал знак палачу, и тот опустил плеть.
— Ты помогал хозяйке?
— Да, ваше священство! Тысячу раз да, только убейте меня, прекратите эту муку!
— Твоя тысяча против его, — издевался Черный человек. — Кто прав, Эржебета?
— Где закапывали трупы и сколько их было?
— Один… два… я не помню, ваше священство!
— Так сколько трупов ты закопал?
— Сто… двести…
— Не лги! Говори правду!
— Пять сотен, добрый господин!
— Сколько лет графиня занималась пытками девушек?
Фицко зарыдал:
— Сколько помню ее, ваше священство.
Голос кардинала стал вкрадчивым:
— А не помнишь ли ты, Янош Ужвари по прозвищу Фицко, не произносила ли твоя госпожа богопротивных заклинаний? Не варила ли зелий? Не обращалась ли в ночи полной луны в дикого зверя?
— Довольно, — вмешался Дьёрдь. — Это светский суд, не церковный. В колдовстве тут никто не обвиняется.
— Вы чините препятствия правосудию! — возмутился Форгач.
— Правосудие здесь я, — жестко напомнил Дьёрдь. — Увести обвиняемого. Ввести вторую, Йо Илону.
Огромная женщина вошла, припадая на обе ноги. Руки держала так, чтоб ни обо что ими не задевать. Все пальцы были вывернуты. На лице — ожоги. Эржебета
содрогнулась, увидев, во что превратили кормилицу и няню ее детей.— Смотри, смотри, — шептал Черный человек. — Стоило ли ломать?..
Дьёрдь начал допрос:
— Сколько лет ты служишь у Эржебеты Батори?
— Двадцать шесть уже, — с трудом ответила Илона. — Как пришла кормилицей к Аннушке, так и осталась в Чахтице.
— Сколько девушек ты убила?
Йо Илона затряслась в рыданиях, упала на колени:
— Не убивала я, не убивала, добрый господин! Ведь вы же были в Чахтице, видали нашу жизнь! Как может быть, чтоб я убивала, господин судья?..
На этот раз Дьёрдь сам кивнул палачу. Тот неторопливо выбрал на поясе нужный инструмент — щипцы, подступил к женщине…
Эржебета заткнула уши, не в силах слышать истошный крик верной служанки.
— Я расскажу, прости меня, Боже! Я все расскажу, добрые господа! Пять десятков я убила! Пять десятков девок, их и закопала в лесу!
— Что ты с ними делала?
— Била палкой…
— Еще?
— Обливала холодной водой, оставляла на морозе!
— Еще?
— Подождите, господин судья, — снова вмешался кардинал Форгач. — Пусть подсудимая ответит: кто приказал ей убивать девушек?
— Никто не приказывал, я сама хотела, — рыдала Йо Илона.
— Веди себя достойно доброй христианки, дитя мое, — напутствовал кардинал. — Признайся, облегчи душу. Палач…
Снова крики. И отвечал им стук топоров на улице…
— Она предаст тебя, — сказал Черный человек. — Ты же знаешь, они все предают…
Эржебета молчала, кусала губы.
— Госпожа, госпожа приказала мне убивать девок! — кричала Йо Илона.
— А сама убивала? Пытала?
— Да, ваша святость!
Форгач довольно улыбался:
— Как убивала?
— По-разному…
— Стоило оно того? — шептал Черный человек.
— Да… — одними губами отвечала Эржебета.
— Одну она раздела, намазала медом и оставила в саду, на муравейнике! Другую избила до смерти, третью искусала…
— Сколько их было?
— Не помню…
— Сколько? — Форгач навис над кормилицей, орал прямо ей в ухо: — Сколько? Сотня? Две? Пять?
— Шесть! — взвизгнула женщина.
Нотариусы, ведшие протокол, дрожали от ужаса.
— Увести, — приказал Дьёрдь.
Следующей была Дорка. Вошла, держась за живот, еле передвигая ноги. Одежда на ней была изодрана в лоскуты — судя по всему, миловидную рыжеволосую служанку насиловали. Дорка с трудом говорила разорванным ртом, рассказывала страшные вещи. О том, как Эржебета серебряными щипчиками выдергивала соски служанкам. О том, как кусала девушек. О том, как жгла их свечою между ног…