Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Эфиопские хроники XVI-XVII веков
Шрифт:

И приказал царь преследовать галласов и не дать им достигнуть Абая. И из преследовавших их йехабата каждый человек убил по два или три [галласа]; и захватили коней у галласов по шесть или по пять. Тогда во время бегства галласов к Бизамо в первом часу ночи войско Годжама испугалось без причины, когда никто ему не угрожал, и бежало от подножия Дабра Абрахама на вершину его, и оставило раса Сээла Крестоса одного с немногими его любимцами, а именно: Хадаро, За-Манфас Кеддус, Фэкура Эгзиэ и Асгадер. И все люди Годжама падали друг на друга, так что передрались между собой и побросали все оружие воинское, которое было у них в руках. Не будь там в стане царя царей Сэлтан Сагада, претерпели бы они еще больший испуг и страх. Все люди Годжама благодарили и прославляли тогда царя царей Сэлтан Сагада великой хвалой и многими благодарениями, восклицая и говоря: “Благословен господь бог Израилев, что пожалел народ свой и сотворил избавление ему и воздвиг рог спасения нам в дому Давида, отрока своего!” (Лук. 1, 68—69). И это ликование их было по поводу рвения его и готовности и прибытия спешного на поле брани и спасения, их самих и всей страны Годжам от рук галласов царем царей Сэлтан Сагадом. Слава богу и благодарение царствию его, давшего царю силу и победу на спасение народа своего.

И после

этого дня битвы снялся царь оттуда, где ночевал, отошел немного и расположился в земле прекрасной и обширной, более просторной, нежели та, где ночевал он, и пребывал там пять дней. И сказал он людям Годжама: “Отдайте по жребию одну землю на разграбление моему войску; и пока ему будет чем кормиться, я стану защищать всю страну вашу от галласов”. Но люди Годжама не вняли ему и пожалели хлеба своего. И когда увидел царь, что они сокрушаются и жалеют хлеба своего, оставил их [в покое] и не дал приказа грабить, но направил свой путь в Ван и расположился в Дальма. А после того как выступил царь Сэлтан Сагад из Дабра Абрахама.

На другой день пришли галласы, а именно туламо, и разорили часть Годжама, начиная от Барента до Дабра Верк, а также селение [годжамского] нагаша и Манкоркорию, Энкора и Эншет, Иешур Зангама, Йекубат и все селения, где жили шэме, и чоме, и гафат, и дабана анса, разорили и опустошили, и угнали весь скот и людей. И не оставили они ни одного [человека] из этих селений и убили людей бессчетно. С того времени как начали галласы воевать Годжам, никогда не захватывали они и не убивали столько, сколько захватили и сколько убили в тот раз. А были некие среди людей Годжама, кто заранее знал о подходе галласов, да скрыли это от царя из боязни [воинских] разграблении.

А царь поднялся тогда из Дальма и расположился в Гудла, а из Гудла перешел и остановился в Йечаракан, а после йечаракана расположился у реки Лях. И справил там праздник рождества пречестного господа нашего и спасителя Иисуса-Христа. А на другой день известили царя, что умер брат его, абетохун Ахава Крестос, которого он любил более всех своих братьев. И плакал царь горькими слезами, ибо то был сын сестры отца его. Этот абетохун Ахава Крестос был терпелив нравом и воздержан на речь, не говорил пустых или лживых слов. Любил он справедливость и ненавидел беззаконие, был смирен и кроток, праведен и благ и совершен во всех деяниях своих и поступках. Не было человека, подобного ему среди всего рода царского. И плакали все люди, как плачет человек о смерти отца своего или матери.

И поднялся царь из того места, где справил праздник рождества пречестного господа нашего и спасителя Иисуса Христа, и вошел в землю Ван, и расположился там же, где располагался прежде, до того как пойти на помощь расу Сээла Крестосу-И дал приказ всему войску грабить для прокорма коней и людей. И пробыл царь в том месте до праздника крещения-Господа нашего и спасителя Иисуса Христа, памяти которого подобает поклонение. А на следующий день после праздника крещения сообщили царю, что галласы (которые мача) перешли дорогой на Гумар Санка. Чтобы их упредить, было послано войско, а на другой день за ними последовал царь, оставив в Фацаме обоз, и прибыл к земле, где граничат [жители] Зобента и Гумар Санка. И приняли его все гонга Зобента, потрясая луками и копьями, и гарангаре, [играя] на барабане и свирели, на фенче и куаранкуара [585] . И пребывал царь два дня в земле Зобент. И так как [весть] о приходе галласов оказалась ложной, он вернулся к своему обозу, который был в Фацаме, и оставался там восемь дней, кормя войско свое хлебом Вана. А когда закончилось разграбление Вана, поднялся царь Сэлтан Сагад из Фацама и пошел к Аскуна, одной из областей Буре, кормя войско свое хлебом той страны. И тут вышли галласы многочисленные, бессчетные, а были это валло, и джэле, и часть марава, и все карайю. А часть марава спустилась к Тигрэ и не нашла там добычи, ибо пресекли их набег люди Тигрэ и все наместники, объединившиеся с Такла Гиоргисом. Но победили они их, когда те спускались, ибо встретились с ними в неподходящее время, до того как те начали спуск по склону, чтобы идти в свою страну.

585

Что из себя представляют гарангаре, фенч и куаранкуара, определить пока не представляется возможным.

И царь, услышав, что воюют галласы, послал своего цехафе-теэзаза [586] к расу Сээла Крестосу, говоря: “Вот ведут войну галласы от Амхары до Абая в Дарха и до Гугубена, берега озера Тана. Приходи и поспешай скорее. А знаком для этого будет мой цехафе-теэзаз: я послал его без письма, знаю, что ты поверишь, что он не придет без действительной причины, говорить о которой не надо, и что он не покидает меня иначе как по делу важному”. И, услышав это, разом поднялся рас Свэла Крестос, и последовали за ним лишь немногие йехабата и некоторые из приближенных его, находившиеся с ним. Царь же поднялся из Аскуна и остановился близ Хамбо, что в Дэне, а затем расположился в Куарит, и там они встретились. И поднялся царь из Куарита и провел день в пешем походе, так что пот с него тек подобно каплям крови. И к вечеру прибыл он в землю Ванаба к реке по названию Ганат, а затем спустился он в долину, где [протекал] Абай, и ночевал там. А с рассветом выступил в поход, как и накануне, и переправился через реку Абай и прошел землю Заханцо, а когда стемнело, достиг некоей земли в Дабре, называемой Муй, и ночевал там. А оттуда царь поднялся на следующий день, который был днем субботы еврейской [587] . И провел его царь в пути до полудня, а в полдень разнеслась весть и пришли лазутчики, посланные от царя разведать о войске галласов. И рассказали эти лазутчики приближенным царя, что Вальда Хаварьят бился с галласами, и потерпел поражение, и погиб. Но приближенные царя, услышав об этом, не сказали царю о гибели дедж-азмача Вальда Хаварьята, а только о его поражении. И, услышав об этом, царь разгневался гневом великим, и распалилось сердце его огнем жажды битвы.

586

Имеется в виду цехафе-теэзаз Такла Селласе, автор этого сочинения.

587

То есть собственно субботой.

И после того

как услышал царь царей Сэлтан Сагад в земле Дабр весть о поражении дедж-азмача Вальда Хаварьята (но не о смерти его), поднялся он из Дабра и провел день в поспешном походе, и прибыл в Эсте, и расположился в земле, называемой Хагуат Ваха. А наутро следующего дня, в воскресенье, снялся царь на рассвете и двинулся по обыкновению, ведомый богом по пути силы и победы. А в полдень прошел он амбу Гуна и, остановившись в низине, созвал всех вельмож царства. И сказал им: “Рассудите: вот мы находимся неподалеку от галласов, дать ли нам им бой сегодня или разбивать стан?”. И ответили ему все вельможи царства и советники царские, и сказали: “Вот перед нами два холма, если захватят они эти холмы, то придется нам худо, так как мы будем внизу, а галласы на холме и сильнее нас в сражении”. И, услышав их совет, сказал им царь: “Однажды человек рождается и умирает однажды, никто не живет вечно. Коли суждена нам смерть, так умрем сегодня, а коли суждена жизнь — да будет воля божия и благоволение его!”. И, промолвив это, сказал он им: “Вы все оставайтесь с войском моим, я один пойду”. И пошел царь с расом Сээла Крестосом и с другими сорока человеками, И, отойдя от них, царь увидел дорогу и спуск с холма; и, находясь там, послал он к войску своему, которое оставил построенным в полки, приказ сниматься и выступать на битву. И пришло все войско, и встретилось с господином своим, царем. И царь выстроил полки справа и слева и назначил начальником левого полка раса Сээла Крестоса, а правого — абетохуна Малька Крестоса; посередине же встал сам царь, а перед ним, выстроились [воины] Дарара, которые кормились всегда в доме-его и у которых не было своих домов и полей, ибо были они юноши молодые и пребывали всегда при царе.

И прежде чем достиг царь галласов, послал вперед всадников, чтобы захватили они возвышенность и посмотрели, как у галласов: стоят ли они все вместе или спрятали полк [засадный]. А галласы, увидев их, спустились на равнину просторную и прекрасную, без неровностей, и построили 14 полков, и поместили жен своих в тылу, и оставили свой скот и всю добычу, и начали они бой с теми всадниками, которые были посланы царем. И тут прибыл царь, построив свое войско справа, слева и перед собой. И рас Сээла Крестос укрепился для боя и был готов к смерти. Тем, кто вырывался вперед или отставал, он выговаривал и учил их идти в правильном порядке, чтобы не опережали [один другого] и не отставали, а, шли бы ровно, бок о бок, пока не достигнут галласов; а кто ослушивался, у тех бил он коней. И, достигнув галласов раньше царских воинов, которые [находились] справа и слева, он отважился вступить в бой до [подхода] войска.

И когда увидели галласы появление самого царя, содрогнулись они и зашатались, как пьяные; и утонула вся сила их и храбрость в море битвы царя победоносного, сильного силою бога, пречестного и всевышнего. И не устояли галласы против первых же пущенных в них стрел, но обратили тыл перед войском царя Сэлтан Сагада. И царь, видя, что победа досталась ему, а галласам — поражение, сказал, благодаря и славя бога: “Ты обратил ко мне тыл врагов моих, и я истребляю ненавидящих меня: они вопиют, но нет спасающего, ко господу, но он не внемлет им. Я рассеиваю их, как прах перед лицем ветра, как уличную грязь попираю их” (Пс. 17, 41—43). И когда побежали галласы, войско царское пустилось в погоню за ними и убивало, не щадя никого. Тогда же абетохун Василид, сын царя 16 лет от роду, убил трех галласких воинов, так что говорило все войско царское: “Отважней он, отважней и одолел [больше врагов], чем любой из нас”. И раса Сээла Крестоса хвалили тогда за рвение и доблесть и за искусство воевать, и за поддержание порядка в бою. И абетохуна Малька Крестоса славило и восхваляло весьма все войско за убиение многих галласов. И рассеяло галласов войско царское, и обрушилось на них, как град обрушивается на колосья во время жатвы, и пало на них, как падает секира на древо и как цеп на снопы, и как свет наступает на всю тьму и является вслед за ней день и прогоняет ее в мгновение ока. Такое свершили воины царя Сэлтан Сагада.

После окончания битвы к вечеру собралось все войско; и царь сошел с коня своего. И бросали царские воины головы галласов перед ликом его, и падали они дождем, так что выросло много куч. И все, один за другим, несли головы галласов, неся их подобно кувшинам или горшкам или подобно хлебу захваченному [588] . Когда стемнело и настала тьма, из-за множества убитых галласов половина голов осталась в руках убивших и не была поднесена царю, а утром принесли ему головы галласов и бросили перед ним, и выросли, как и вчера, многие груды. И повелел царь окружить свои шатры всеми этими головами, как бахромой от полога в виде ограды, и обложили их в шесть кругов. И сказал царь дружинникам своим: “Сочтите головы галласов”; и принялись считать те, кому было приказано. И, дойдя до половины, после того как насчитали около 1500, сбились со счета, и осталось неизвестным их число. И мерили древком знамени, как [меряют] основание дома, окружие шатров царя. И увидел царь, что во дворе его не осталось места ни встать, ни сесть людям, ибо все заполнили головы галласов. Поднялся он из той земли и, отойдя немного, расположился на возвышенном месте и там ночевал.

588

Эфиопская армия питалась за счет грабежа местного населения. Поэтому всякое сражение или просто вступление в неприятельский населенный пункт сопровождалось грабежом, когда воины рассыпались по сторонам и тащили в свой лагерь все, чем им удавалось поживиться. Этим обстоятельством и вызвано сравнение.

А в день той битвы, которая была в воскресенье, [там] были не все племена галласов, так как часть их ушла воевать Цама и Хамус Ванз. И на рассвете послал царь лазутчиков из всадников своих; и в третьем часу возвратились те лазутчики и сообщили царю, что отряды галласов вернулись из набега и пошли из Цама к Дангая Кемер. И царь выстроил свое войско для сражения по многим полкам, а галласы сначала вышли одним полком; когда их увидели царские воины, то смели с лица земли и убили из них многих, а оставшиеся бросились в пропасть и погибли, за уцелевшими же пустились в погоню многие царские воины. И еще пришли другие галласы двумя полками, многочисленнее и сильнее предыдущих. Один полк [галласов] ушел к Дабату, а второму полку войско царское дало бой и одержало победу, и [галласы] были сброшены в пропасть и погибли. А с первыми, которые ушли к Дабату, вступили в битву, объединившись, рас Сээла Крестос и абетохун Малька Крестос, и сражались битвой великой до захода солнца. И убили многих из них, а уцелевшие спаслись когда настала ночь.

Поделиться с друзьями: