Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

— Нет не говорил…

— Ну тогда говорю!

Затем они вошли и в тронный зал. Там, на троне, как тысячелетний титан восседал король Герард. Стены зала были расписаны золотом, повсюду весели картины, и стояли статуэтки. На некотором расстоянии от левой и правой стены были расположены ряды колон из белого мрамора. Над троном Герарда висела картина с его отцом, взгляд которого был такой же выразительный и сосредоточенный, как и его сына. Король сидел, глядя в одну точку, но когда в зал вошли Волтер и Стефан, Герард перевёл взгляд на них. Он стал их зрительно изучать.

Герард был мужчиной среднего роста. Ему было немного

за сорок. Имеет волосы песочного цвета до плечей и такую же бороду. Его глаза были такими синими, что напоминали два маленьких озера. На нём была красная бархатная мантия с золотым подбоем. На его шее весел медальон на цепочки, в виде головы льва с рубинами вместо глаз. Также на нём была кольчуга. А помимо всего, его главный признак власти, при виде которого, и Волтер и Стефан поняли, кто перед ними — корона, которая была вся в драгоценных камнях. В камнях тех сверкали лучи солнца. В изумрудах, будто среди леса. В аквамаринах, будто солнце светилось со дна моря и только одному богу известно, как оно туда попало и в рубинах, как бенгальские огни. Герард опирался на свой родовой меч — вещь не менее красивая, чем корона. Вторым признаком того, что перед нами корольбыл его взгляд он был жостким и твёрдым, и резким, как лезвие его меча. Только у короля мог быть такой взгляд, будто у льва, что пришёл в свою пещеру, где его ждали многочисленные самки, дабы удолетворить его желания.

«Обычный себе король», — подумал Волтер.

— Кто вы такие? — спросил прямо Герард.

— Ваше сиятельство, я привёл к вам на службу уникального воина, — сказал радостно Стефан и указал на Волтера.

— И в чём же его уникальность? — король стал на ноги, спрятал меч в ножны и подошёл ближе к нашим героям.

— Мало того, что он ломает людям шеи как ветки, так он ещё и говорит с животными! — сказал гордо Стефан с возгласом, задрав палец.

— Как друид? — в глазах Герарда блеснул интерес, ведь с телепатами он и впрямь не имел дела.

— Пусть будет так, если хотите…

— Вот видите, от него просто веет уникальностью, — Стефан растопырил руки и потряс ними.

— Может твой столь уникальный воин представится? — Герард перевёл взгляд на Волтера.

— Волтер Серый, — сказал егерь и даже не пошевелился. Он стоял как памятник, из которого вылетело два этих слова.

— А почему Серый?

— Долгая история, — всё также нерушимо и прямо говорил Волтер.

— Почему же ты хочешь заступить ко мне на службу?

— Я не люблю сидеть на месте, сложа руки.

— Ладно, посмотрим, — Герард скрестил руки на груди.

— Чуть не забыл. В Строне он был егерем, — добавил Стефан.

— Очень хорошо, радует, что ещё хоть кто-то занимается этим почётным ремеслом.

Волтеру было приятно слышать эти слова.

— Ну значит если всё пойдёт хорошо, то Волтер станет моим телохранителем, а ты Стефан получишь сотню золотых монет и участок земли как два твоих.

— У меня вопрос, — обозвался егерь.

— Говори…

— Будут ли какие-то особые пожилания к моей работе?

— Главное чтобы ты не был каким-то нелюдом. Вроде полуэльфов или сатиров, или чего-то подобного. Я их ненавижу!

В этот момент егерь будто завис, вспомнив, кем он являяется.

— Всё впорядке? — спросил король.

— Да, в полном, — ответил Серый.

— Ну тогда, Стефан, если он подойдёт мне, я тебя оповещу.

— Очень надеюсь, что

так оно и будет.

И Стефан ушёл.

— И так Волтер. Чтобы убедиться в твоём мастерстве мне нужно, чтобы ты избавил королевство от какой-то проблемы, которая в твоей компетенции. Поспрашивай у людей, и посмотрим, что тогда.

— Я согласен, но мне нужно нормальное оружие, — и Волтер показал саблю, она была немного ржавой и погнута в одном месте, после того, как Волтер ранил волколаку.

— Хорошо идём со мной, — король поманил егеря рукой.

Они пошли к оружейной комнате. По пути туда, им стоило преодолеть длинный коридор, который мог бы начать давить на психику не подготовленному человеку. Стены там были выкрашенны в давяще-красный цвет. На стенах весели головы разных чудовищ.

— Вы что тоже охотитесь на монстров? — спросил Волтер короля.

— Нет, но мои охотники — да. Я их прошу приносить головы каждого убитого монстра, — говорил король, необарачиваясь, указывая рукой на стенку с трофеями.

— А зачем вам это?

— Каждый раз, когда я смотрю на эти головы, я вспоминаю, почему моей головы нет среди этих.

— Вероятно, потому-что вы король? — Волтер надеялся услышать положительный ответ, который бы его успокоил и он бы чувствовал себя спокойно, но король сказал:

— Нет, потому-что я человек и мой удел творить, изобретать и делать другие вещи, а они, — сказал Герард и вновь указал на головы, — не чем не лучше животных. Правильно?

Егерь лишь покивал.

И вот они дошли до толстых железных дверей за которыми скрывалась оружейная комната. Король достал связку ключей, отобрал один и открыл хорошосмазанную дверь, которая не издала не единного скрипа. Волтер был очень изумлён. Ещё нигде ранее он не видел такого количества оружия. Впервые его заботило то, что стоит идти аккуратно по комнате, чтобы не поцарапаться о торчащее остриё копья или лезвия меча. Герард же устремился вперёд и просто на просто исчез среди металла, а после снова появился в руках он держал ножны с мечом.

— Вот это мой самый лучший меч, — с вознесением промолвил Герард и вынул меч из литого булата.

Ножны были расписаны золотом, а на лезвие была резьба в виде бесформенных узоров.

— Большое спасибо, ваше высочество.

Волтер отправился в город. На улице было очень жарко, а потому почти все люди предпочли остаться дома. Среди нескольких людей, он уведил старика. Такого худощавого и незаметного. Егерь думал, что он живёт тут давно и знает очень многое.

— Доброго дня, всем вам благ, — сказал Волтер и поклонился.

— И вам не хворать, — ответил старик и поклонился в ответ. Так легко будто он не был пожилым.

— Вы здесь долго живёте?

— Уже пятый десяток пошёл.

— Тогда вы наверняка знаете о том, что мешает людям жить. Какие-то звери или монстры, или ещё что-то подобное — Волтер развёл руками в стороны.

— Я не знаю как монстры, но точно могу сказать, что тут промышляют какие-то шарлатаны, называющие себя учёными.

— И что же они делают?

— Они раскапывают могилы и забирают трупы с собой. Однажды стража поймала одного такого учёного недобитого. Он говорил, что они пытаются научиться воскрешать мёртвых. Но это же какой-то бред, — старик явно был недоволен ведь во время этого короткого разговора, он множество раз всплескивал руками, а в голосе его слышалось возмущение.

Поделиться с друзьями: