Его девственница
Шрифт:
– Ты мелкий говнюк, - ругается Рэйчел сквозь мои звуки. – Пришли мне еще несколько глав на этой неделе. Я собираюсь внести тебя в свой постоянный рабочий график.
– Повезло мне, - вздыхаю я.
– Ты чертовки прав. Тебе повезло, что я когда-то обратила на тебя внимание, - отвечает она. – Теперь иди и пиши.
Она вешает трубку прежде, чем я успеваю ей что-либо ответить. Полчаса спустя, я с Хэми, болтающимся под ногами, стою на пороге у Нейта и Анджело. Я еще не успел дойти до веранды, как Нейт уже смотрит на меня и говорит.
– Ты
– И тебе привет.
Он игнорирует мое приветствие, и вместо этого прищуривает глаза.
– Новая укладка?
– Может быть, - я быстро соглашаюсь, чтобы направить разговор в другое русло. Смотря ему за плечо, я вижу, как Хэми гоняется за козочками, которых ему никогда не поймать. Это говорит о нем что-то? Этот пес определенно сумасшедший, потому как преследует этих бедных козлов которую неделю, отказываясь понимать тот факт, что ему их не достать.
– Нет, это что-то другое, - произносит Нейт. Ты выглядишь менее… страдающим от запора.
– Страдающим от запора? – спрашиваю я, задыхаясь от смеха. – Ты хочешь сказать, что я выглядел так, словно страдал запором?
– У кого запор? – Анджело в спешке проходит через дверь на веранду и ставит на стол запеканку. Он отбрасывает от себя прихватку и сжимает одну руку. – Твою мать. Эта прихватка слишком тонкая и обжигает пальцы, а сковорода слишком горячая.
– Ты обжегся? – спрашивает Нейт. – Все в порядке?
– Со мной все хорошо, - заверяет его Анджело, прежде чем обратиться ко мне. – Тебе нужен сок чернослива?
– Боже мой, нет, - смеюсь я, отрицательно качая головой. – Не нужен мне сок чернослива. Я же не старик.
– Нет ничего постыдного в том, чтобы иметь проблемы со стулом, - отмечает Анджело, отрезая ножом запеканку. – В наше время запор может быть реальной проблемой.
– Я бы хотел пообедать, а не сблевать. Спасибо, - говорю я им. – Так что хватит разговоров о запоре. И не надо сравнивать меня с вами двумя. Ты все-таки на десять лет старше меня.
Глаза Нейта расширяются.
– О, зря ты это сказал. Приготовься познать мир боли.
Анджело замирает с куском запеканки и лопаткой в руке.
– Прошу прощения? На десять лет старше?
– Я не сказал, что это плохо, - дразнюсь я. – Но уже давно два серебристо-черных лиса.
Мой кусок запеканки приземляется на тарелку с удивительной силой.
– Десять лет, задница, - ворчит Анджело.
Нейт хихикает.
– Ты же понимаешь, что мой муж размером с небольшой грузовик…
– Большой грузовик, - прерывает Анджело. – Это Национальный день оскорблений Анджело или что?
– Большой грузовик, - продолжает Нейт. – И он скучает по футболу, в котором ему приходилось избивать людей. Ты ведь осознаешь это, да?
– Боже, я действительно скучаю по этому, - признается Анджело. – Нет ничего круче в мире для снятия стресса, чем побить соперника. Лучший способ исправить плохой день.
Нейт прочищает горло и бросает на Анджело красноречивый взгляд.
– Лучший способ?
– Помимо
секса, конечно же.– Ты сейчас сказал это, чтобы я почувствовал себя лучше.
– Нейт рассказал тебе, что он продал свой первый козий смокинг?
Я чуть не выплевываю свою «Мимозу», которую только что отпил.
– Смокинг? Какой смокинг?
– С хвостиками, - добавляет Анджело.
– Конечно. Ведь козий смокинг без хвоста выглядел бы просто нелепо, - замечаю я.
– Невеста захотела добавить хвост к смокингу, - говорит мне Нейт на полном серьезе. Он достает телефон и показывает фото козла, одетого в смокинг, с небольшой атласной подушечкой на спине. – Каспер нес кольца на свадьбе.
– Каспер, - я не могу перестать ржать. – Так зовут козла?
– Он очень милый, - говорит Нейт, умиляясь.
Теперь я ухмыляюсь. – Каспер – дружелюбный козел?
– Тысяча долларов, - заявляет Анджело.
– За козла?
– За смокинг.
– Да заткнись ты, - плюю я. – Что это за тариф такой за смокинг для козла?!
– Это стоимость костюма, - объясняет Нейт. – Для него потребовалась непростая фурнитура.
Изображение моего брата, держащего козла, чтобы надеть на него смокинг, заставляет меня смеяться так сильно, что я чуть ли не плачу.
– Ты будешь Верой Вонг среди козьей одежды.
– Я возьму это высказывание, - Нейт расплывается в самодовольной улыбке. – Пожалуй, даже напишу это на своей визитке.
– Нейт Райан: козий кутюр, - дразнится Анджело.
– Вам стоит расширить ассортимент для других экзотических животных, - предлагаю я, откусывая свою запеканку. – Я уверен, есть люди, нуждающиеся в смокинге для своего домашнего тигра.
– Ты сегодня как никогда довольный и совсем не капризный, - сужает глаза Нейт. – Не так ли, Анджело?
– Наверно, это потому, что сегодня у него нет запора, - рассуждает Анджело.
– Не волнуйтесь. Я такой же вредный, как обычно.
– Нет, нет, - Нейт размахивает вилкой в воздухе. – Что-то другое, - говорит он.
– Ох, - ахает Анджело. – Ты встречался с профессором истории?
– О боже, вот оно! Тебе перепало. Вот в чем дело.
Я доел свою запеканку, и теперь выпиваю оставшуюся половину «Мимозы».
– Я не трахался.
На самом деле, у меня самый клинический случай посинения шаров в мире. Так что, если есть кто-то, кто должен быть недовольным, так это я.
Странно, что я такого не чувствую.
– Я тебе не верю, - говорит Нейт. – Ты выглядишь так, будто трахался.
– Почему ты покраснел? – спрашивает Анджело. Он обращается к Нейту и заговорщически шепчет: "Он точно кувыркался".
– Точно, - соглашается Нейт. – С профессором истории, да? Анджело говорил тебе, что она милая. Поверить не могу, что ты на самом деле встретился с ней. Я горжусь тобой. Мы должны выпить за твое новое знакомство.
– Не могу поверить, что вы обсуждаете это, - ворчу я. – Мы в младших классах что ли, что вы обсуждаете мою личную жизнь?