Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Его девственница
Шрифт:

Нейт смеется.

– Я выношу ему мозг, потому что я знаю, когда мой брат лжет. И сейчас он точно врет. Я просто хочу знать, почему.

Я кусаю свой пончик.

– Тебе кто-нибудь говорил, что тебе нужно было стать копом? Или детективом? Ты упустил свое призвание со всей этой линией козьей одежды. Кстати, как она?

Анджело светится, обхватывая ладонь Нейта своей рукой.

– Я так горжусь твоим братом, - хвастается он. – У него так много заказов, это просто безумие. Одна из фотографий козьего свадебного смокинга стала вирусной.

– Да

не стала она вирусной, - вздыхает Нейт.

– Стала, - повторяет Анджело. – Почему ты все преуменьшаешь, Нейт? Ты знаешь, как я ненавижу, когда ты сводишь к минимуму свои успехи. Просто прими это.

– Я не минимизирую свой успех, - говорит Нейт. – Я просто пытаюсь убедиться, что мой младший брат знает, что он не сможет отвлечь нас от его допроса.

– Допроса? Какого допроса? – Анджело невинно спрашивает. – Мы не допрашиваем его. Мы просто обеспокоенные брат и шурин.

– Вам следовало бы поступить по-другому, - невозмутимо говорю я. – Нужно было собрать здесь всех моих друзей с семьей. Это было бы гораздо более тонко, чем ваши вопросы.

Нейт делает глоток своей мимозы.

– Перестань, - говорит он, выражение его лица забавное. – Мы же знаем, что мы твои единственные друзья.

– О, это было грубо, - говорит Анджело.

– Это было честно, - отвечает Нейт.

– Я знаю других людей, - протестую я. – У меня есть друзья.

– Тем не менее, ты никогда не приводил ни одного человека на бранч, - отмечает Нейт.

– Он тебя подловил, - указывает Анджело.

– Ну, может быть, я стесняюсь тебя, - дразню я его. – Тебе это когда-нибудь приходило в голову?

Анджело тянется к моей тарелке и отставляет ее на край стола.

– Теперь ты остался без пончиков.

– А вот это правда грубо.

Анджело с усмешкой обратно скользит тарелкой в мою сторону.

– Тогда расскажи нам о книге. Ты снова пишешь, это повод для праздника.

– Я хочу услышать о том, как фото козла стало вирусным, - настаиваю я.

– Не поддавайся, Анджело, - предупреждает Нейт. – Мой брат не заинтересован в рассказе о фотографии козы. Он буквально избегает говорить о книге – или о том, что он пытается скрыть от нас.

– Почему ты думаешь, что я пытаюсь что-то скрыть о вас? Козьи смокинги по своей сути веселая вещь, так почему бы мне не поговорить о них, а не о моей скучной книге?

Анджело смотрит на Нейта.

– У него неплохое оправдание, знаешь ли.

Нейт закатывает глаза.

– Ты всегда попадался на его выходки.

– Это не выходки, - заявляю я, кусая следующий пончик. – Анджело, это чертовски вкусно, между прочим. Меня слишком отвлекла необходимость защищаться, чтобы сказать тебе это.

Анджело самодовольно улыбается Нейту.

– Это пончик с корицей и яблоком, а также с вишневой глазурью с добавлением бурбона, - говорит он.

– Святое дерьмо, - бормочу я, мой рот полон еды.

– Я живу, чтобы кормить тебя, - говорит он мне.

– Мне казалось, что ты живешь, чтобы кормить меня, - протестует Нейт.

Анджело шевелит бровями в сторону Нейта.

Я накормлю тебя позже.

Нейт наклоняется вперед.

– Он говорит о своем члене.

Я давлюсь пончиком.

– Я ем!

Нейт смеется, откидываясь на спинку стула.

– Я тоже говорю о еде.

Я издаю рвотный звук.

– Всегда мечтал услышать о сексуальной жизни моего брата на бранче, спасибо.

– Ну, говоря о сексуальной жизни… - Анджело направляет свое внимание на меня.

Я стону.

– Мы уже говорили об этом.

– Твой брат настаивал на том, что ты пропускал бранч, потому что трахался, а не писал, - продолжает он. – А я думаю, что это неправда.

– Спасибо, Анджело. Я рад, что хоть кто-то верит в мою честность.

– Ну, я думаю, что это неправда, потому что тебе суждено быть грустной старой девой, - заканчивает он.

Нейт фыркает.

– По крайней мере, я считаю, что ты способен на секс.

– Кто сказал, что я не способен потрахаться?

– Так кто ты – грустная старая дева или любовник? – спрашивает Анджело.

– Ты такой поэт, - говорит Нейт.

– Это одно из моих многочисленных умений, - отвечает Анджело.

– Я не трахался, - говорю я им. Мне даже не нужно врать об этом. У нас еще не было секса. Мы делаем все, кроме этого.

– Нет, я не верю тебе, - заявляет Нейт, вытирая рот салфеткой и бросая ее на стол в насмешливом отвращении ко мне.

– Я верю ему, - настаивает Анджело.

– Это потому, что ты хочешь выиграть, - отвечает Нейт.

– Выиграть в чем? – спрашиваю я.

– Ни в чем, - быстро говорит Анджело.

– Подождите секунду. Вы поспорили на меня?

Не-е-е-т,– говорит Анджело.

– Пари, - спокойно произносит Нейт. – Крошечное. Совсем небольшое.

Я смотрю на их двоих.

– Это пари о моей сексуальной жизни или моей книге?

Нейт пожимает плечами.

О том и другом.

– И вы говорите, что у меня нет жизни?

– Ну, это то, о чем идет речь, на самом деле, - говорит мне Нейт.

– Давайте поговорим о козлах, - прерывает Анджело.

– Я хочу поговорить о пари, - настаиваю я.

– Ты хочешь участвовать в нем? – услужливо предлагает Нейт.

– Итак, ставка делается на то, чем я занимался в течение последних нескольких недель? – спрашиваю я. – Я присоединюсь, если вы добавите «планирование убийства моего брата» в список вещей, которые я, возможно, сделал.

– Это кажется чем-то правдоподобным, - размышляет Анджело.

Взгляд Нейта сосредоточен на мне.

– Это бывшая жена, не так ли?

– Что бывшая жена? – спрашиваю я.

– Это не бывшая, - заявляет Анджело, хмуря брови. – Он ненавидел эту сучку. Он никогда не вернется к ней. Это профессор истории.

– Я не вернусь к бывшей жене, - говорю я им, ощущая отвращение при одной только мысли. – Серьезно, Нейт?

– Это обоснованная теория, - настаивает он

– И зачем я вообще прихожу на бранч? – размышляю я.

Поделиться с друзьями: