Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

– Спросите: где ее дочь? – попросил Лоусон.

Вирджиния задала вопрос, выслушала ответ, перекинулась еще несколькими фразами и обратилась к Лоусону:

– Она не знает, где находится Чжан Сюли.

– И вы так оживленно с ней переговаривались по этому поводу? – недовольно произнес Лоусон.

– Она подумала, что мы интересуемся ее дочерью, и начала рассказывать подробно, где работают ее дочь, зять и оба внука.

– Хорошо, что она не вспомнила остальных родственников, – беззлобно заметил Лоусон, – поблагодарите ее и поедем на Морт-стрит, чтобы поговорить с госпожой Чжан.

Вирджиния поблагодарила словоохотливую соседку,

явно довольную тем, что нашла себе собеседников, и они втроем спустились вниз к машине. На соседней улице был небольшой продуктовый магазин госпожи Чжан.

– Мне идти с вами? – спросила Вирджиния.

– Нет, – ответил Лоусон, – надеюсь, что здесь все понимают по-английски.

Они вошли в магазин, где их встретил улыбающийся продавец китайского происхождения. Ему было под пятьдесят лет. Голова напоминала идеально отполированный зеркальный шар. Он несколько раз поклонился вошедшим.

– Я вас слусаю, – обрадовался продавец, – чем я могу вам помочь?

– Нам нужна госпожа Чжан, – сообщил Лоусон, – мы можем ее увидеть?

– Сейсас позову, сейсас, – закивал продавец, подходя к витрине, и что-то негромко сказал мальчику, помогавшему ему в магазине. Мальчик поспешил куда-то в подсобное помещение. Через минуту вместе с ним вышла женщина лет пятидесяти. Собранные на затылке волосы, красное платье с синим платком, строгий взгляд, островатый нос, тонкие губы.

– Вы хотели меня видеть? – спросила хозяйка магазина. – Какие у вас проблемы?

– У нас нет никаких проблем, – ответил за Лоусона Дронго, мы сотрудники Министерства финансов и хотели бы…

– Покажите ваши документы, – сразу потребовала госпожа Чжан, – у нас недавно была проверка, мы исправно платим все налоги.

Дронго сделал движение рукой, словно собираясь достать документы из внутреннего кармана пиджака. Лоусон изумленно смотрел на блефовавшего эксперта.

– Вы нас не поняли, – пояснил Дронго, – у нас нет никаких претензий к вашему магазину. Мы приехали не за этим. Нам нужно поговорить с вашей дочерью о некоторых деталях работы ее погибшего босса.

– Тогда понятно, – обрадовалась госпожа Чжан. – Дело в том, что ее сейчас здесь нет. Она вернулась к своему другу господину Форли. И сейчас живет вместе с ним в Бруклине.

– Но ее телефон не отвечает, – сказал Дронго.

– Правильно. У нее сломался телефон, и она собиралась поменять номер, сказав, что перезвонит ко мне, когда поменяет свой номер. Вы можете позвонить Питеру Форли и найти мою дочь там, – любезно сообщила госпожа Чжан.

– Большое спасибо, – сказал Дронго, – вы нам очень помогли.

– Вы не показали своего удостоверения, – напомнила госпожа Чжан.

– У нас больше нет вопросов, – улыбнулся Дронго, – и никаких претензий. Все правильно, госпожа Чжан, вы можете работать и не волноваться.

– А ваши документы? – настаивала хозяйка магазина. – Покажите мне их, иначе я позвоню в полицию!

Дронго снова сделал движение, словно собираясь достать документы. Затем, будто передумав, предложил:

– Звоните. Мы подождем, пока приедут полицейские. Будет интересно пообщаться с ними. Можете звонить, мы никуда не уйдем.

Лоусон замер, глядя на эксперта. Он даже не предполагал, что возможны подобные опасные игры. Госпожа Чжан колебалась около минуты. Затем сказала сквозь зубы:

– Уходите. Если вы появитесь еще раз, я вызову полицию. И не смейте беспокоить мою дочь.

– Не будем, – сказал на прощание Дронго и первым вышел из магазина.

Лоусон

вышел следом, сел в машину.

– Вы всегда так опасно блефуете? На грани провала? – спросил он.

– Сюда приезжал еще кто-то, – убежденно произнес Дронго, – и тоже искал ее дочь. Могу поспорить, что она знает мобильный телефон своей дочери. И почти наверняка ее не будет у господина Форли. Она встревожена тем, что ее дочь кто-то ищет, но не хочет этого показывать.

Вместо ответа Лоусон достал телефон и стал набирать номер, чтобы назвать адрес магазина подержанных автомобилей в Бруклине, где работал Питер Форли. Через минуту он знал его телефон. Еще через несколько секунд позвонил ему.

– Добрый день, мистер Форли, – сказал Лоусон, – извините, что мы вас беспокоим. Это говорят с биржи, где раньше работала госпожа Чжан Сюли. Здесь остались некоторые ее вещи и ваш контактный телефон. Вы не могли бы попросить ее, чтобы она нам позвонила?

– К сожалению, не смогу, – ответил Питер Форли, – она уехала от меня еще в прошлом году, и мы с тех пор с ней не встречались. Лучше позвоните ее матери, она наверняка знает, где сейчас находится Сюли. Ее уже искали сотрудники полиции, которые приезжали ко мне. Но я ничего не знаю о ней.

– Спасибо. – Лоусон положил телефон в карман и взглянул на Дронго. – Вы, как всегда, оказались правы. Ее там нет и не было с прошлого года. Мать нам соврала. И еще одно неприятное обстоятельство. Ее снова ищут полицейские.

– Значит, ее уже ищут, – убежденно произнес Дронго, – и теперь многое зависит от того, кто раньше ее найдет: мы или они.

Лоусон понимающе кивнул. Вирджиния нахмурилась.

– Куда едем? – спросила она.

– На биржу, – предложил Дронго, – нужно попытаться найти бывшего помощника брокера Майкла Хайленда. Возможно, он знает, где именно могла бы скрываться его бывшая коллега. Они ведь все время находились в одном кабинете и тесно общались. Поэтому самым лучшим кандидатом в помощники в поисках исчезнувшей женщины может стать господин Хайленд.

– Поехали на биржу. Это совсем рядом, – согласился Лоусон, – но нас все равно туда не пустят. И еще неизвестно, где именно находится мистер Хайленд.

– И тем не менее нужно попытаться, – сказал Дронго, когда Вирджиния развернула машину.

– Ее мать чего-то боится, – мрачно произнес Лоусон. – Она заметно нервничала.

– Именно поэтому я не стал там задерживаться, – пояснил эксперт. – Поэтому необходимо было разрядить обстановку и ретироваться.

– Я думал, она вцепится в вас, требуя показать документы, – сказал Лоусон, – и боялся, что вы спровоцируете громкий скандал.

– Мне было важно увидеть ее реакцию на наши поиски, – ответил Дронго. – Вирджиния, проезжайте и подождите на стоянке. Мы туда к вам подойдем.

Они вышли из машины. Лоусон взглянул на часы.

– Уже половина второго. Или еще половина второго… – сказал он. – Думаете, что Хайленд будет на месте?

– Во всяком случае, нужно попытаться его найти.

Глава двенадцатая

Еще полчаса они потратили на переговоры с дежурным, чтобы разыскать обедавшего Майкла Хайленда. Наконец им сообщили, что сейчас Хайленд спустится к ним в большой холл. Через несколько минут появился молодой Хайленд. Добродушное лицо, каштановые волосы пострижены ежиком, щеки красноватые от быстрого бега. Помощник брокера был одет в темный костюм, как и полагалось ему по статусу. Он поспешил к гостям.

Поделиться с друзьями: