Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Его право, или Замуж за ледяного командора
Шрифт:

Задыхаясь, просипела:

— Грин?

Законник, придавленный тяжелым потолочным блоком, был без сознания.

Темнота окутывала и давила, грозясь поглотить. Где-то во тьме всхлипывали шеранки, поблизости стонал кто-то из бортовых врачей. Я, опустив голову, попыталась отдышаться и осознать масштабы разрушений. Катастрофические — подсказала женская интуиция, а, может, это был отклик близнецов. Одно поняла наверняка — отдых закончился.

Неожиданно меня обдало потоком космического холода, а затем часть стены разорвало, будто фольгу. В провал хлынул приглушенный алый свет, за которым последовала нехорошая воздушная

тяга. Вскрикнув, сообразила, что всех нас затягивает в чудовищную воронку, сгенерированную технологиями чужого инопланетного корабля.

— На помощь! — Заверещала шеранка и, подхваченная потоком воздуха, исчезла в воронке.

За ней в алую бездну втянуло Славина, Онари и остальных медиков, включая Грина.

Вцепившись в торчащий из пола обломок, я до последнего сопротивлялась жуткой тяге, хотя сама давно парила над полом ногами в алую бездну. В какой-то момент к горлу подкатил колючий комок. Тело до пят скрутило судорогами. С осознанием, что выбиваюсь из сил и теряю сознание, начала проваливаться в темноту.

«Мамочка, только не умирай», — взмолились близнецы, окутывая меня потоком жизненного тепла.

«Папа рядом. Он идёт».

Хотела ответить, что попробую продержаться, но мысль помутилась. Пальцы бессильно разжались, и уже на грани обморока я была затянута на инопланетный корабль чудовищ.

Глава 9

Орбитальный космопорт планеты Ти-на-Лон, Звёздная Конфедерация

Двадцать четыре часа назад

Арктур, постукивая ухоженными пальцами по гладкой белой столешнице, снисходительно оглядывал суету зала ожидания. Залитое ярким светом помещение виднелось сквозь стеклянные автоматические двери кафе, куда он зашёл перекусить после утомительной двухчасовой видеоконференции с командующими соседних миров.

Орбитальный космопорт при Ти-на-Лоне уже семь поколений считается перекрёстком двух крупнейших по космическим меркам Галактик — родной галактики иллиданов Энфира с центром на планете Иллида и галактикой хаарцев — Омн, извечных теневых противников звёздных драконов. Взгляд темно-янтарных глаз в последний раз пробежался по толпе, подмечая незначительные детали.

Дракон интуитивно выискивал агрессивных хаарцев. В залах и у терминалов толпился разномастный народ. Все спешили по своим делам, кто-то покупал билеты, всюду сновали экипажи пассажирских и военных звездолётов. Шераны, тханы, лоанцы, изредка иллиданы и люди с Теры, но ни одного квадратнолицего невоспитанного хаарца.

Хмыкнув, Арктур отклонился на спинку, упираясь взглядом в чашку с горячим кофе.

С виду — облаченный в строгую военную форму командор боевого корабля, с отличительной символикой империи Иллида, выглядел впечатляюще и невольно приковывал взгляд. Белоснежный приталенный мундир с золотыми нашивками на груди и плечах, узкие брюки того же цвета, светло-серые перчатки, классические удобные туфли. Элегантности мужскому облику придавали длинные черные волосы, зачесанные назад и сплетенные в тугую косу, достигавшую поясницы.

Немногочисленные посетительницы кафе, облизывая губы, бросали на командора плотоядные взгляды, и в каждом отчетливо вспыхивало желание. Правда, ни одна из дам так и не решилась на улыбку. Слишком пугал холодный взгляд огненных

глаз. Красивый молодой дракон в военной форме в буквальном смысле источал ауру смертельной опасности — невозмутимый, опасный, жутковатый в своей ледяной бескомпромиссности, словно коварный хищник в поисках заветного трофея.

Устав наблюдать за тем, как женщины ерзают за столиками и пытаются привлечь к себе внимание, Арктур перевёл взгляд на старшего помощника. Кейтар сидел напротив, сосредоточенно просматривая на планшете полёт маршрута. Заметив внимание командора, уточнил:

— Курс прежний?

— Да, — произнёс Арктур равнодушным бесцветным голосом, — следуем на станцию военно-космического назначения «Инзет». Через сутки полетим в составе межгалактического конвоя.

Старпом поднял голову от планшета и скривился:

— Все-таки согласился охранять ту взбалмошную принцессу с Онарио?

— Просьбы командования не обсуждаются, — отрезал командор. — Кроме того, экипажу нужна передышка после трёх боёв с шейтами. Неделя в сопровождении особы королевских кровей приравнивается к полноценному отдыху.

— Или изнурительной пытке, — хмыкнул Кейтар.

И прежде чем высказать личное мнение, вспомнил кровопролитное сражение в космосе с омерзительными зеленоглазыми чудовищами, возникшими из ниоткуда на границе с аномальным сектором.

— Думаешь, та вылазка — единичный случай?

— То, что думает командор вас, старший помощник, касаться не должно.

— А то, что думает мой брат? — Он покачал головой с такой же тугой и длинной косой. — Ты странно вел себя во время сражения, Арктур. Уверен, что почувствовал собственную кровь в ином звездном секторе?

Ледяное выражение лица командора не дрогнуло.

— Да. Импульсы были сродни тем, что родителям посылают зачатые после обряда Слияния дети, остро нуждающиеся в энергетической подпитке.

— Значит, та девушка реальна? — Задумчиво предположил Кейтар. — И она носит твоего ребёнка.

— Детей, — поправил Арктур, срываясь на рык.

Посетители кафе удивленно оглянулись в сторону двух статных военных. Не заботясь чужими эмоциями, в которых отчетливо чувствовался страх, Кейтар сложил руки на столике.

— Если она действительно беременна, то ей и малышам в скором времени грозит смертельная опасность. Без необходимой подпитки они быстро опустошат мать, а потом погибнут сами. Другое дело, если девушка — иллидания.

— Нет, она не из наших. Я чувствую. — Арктур сосредоточился, нащупывая канал связи с малышами. Отца и детей разделяли громадные космические расстояния, которые впрочем, быстро сокращались. Из этого напрашивался вывод, кем бы ни являлась та, что носит его детей, в данный момент она мчится по звездному пространству Конфедерации на скоростном звездолёте.

— Каким образом она зачла? — Кейтар пытливо всматривался в отстраненное лицо старшего брата. — Как смогла без обряда Слияния?

— Понятия не имею. Но во всем разберусь, как только найду свою дейану.

Ледяной голос командора боевого судна прервал сигнал зума. Быстро просмотрев присланную информацию, Арктур издал глухой пугающий рык.

— В чем дело?

— Туристический лайнер с Теры отослал срочный сигнал о помощи. Наткнулись на дрейфующее торговое судно без признаков жизни. Совсем неподалеку от Ти-на-Лона.

Поделиться с друзьями: