Его сокровище
Шрифт:
— Травка?
— Шшш, — сказала она, размахивая руками. — У меня будут проблемы.
Я провел рукой по лицу. О чем думала доктор Амато?
— Ты определенно их создаешь.
— Хочешь посмотреть со мной? — она указала на телевизор, где шел «Крестный отец». — Не говори нет! Я сделаю тебе предложение, от которого ты не сможешь отказаться, — сказала она, ужасно пародируя Дона Корлеоне.
— Ты собираешься положить мне в кровать отрубленную голову лошади? — сухо спросил я.
— Нет, гораздо лучше! У меня есть карамельный попкорн!
Она
Я быстро взял миску, пока она все не уронила, и поставил на кофейный столик.
Мне следует уйти. Сходить в тренажерный зал. Или отправиться в свою комнату.
Но по непонятным причинам я обнаружил, что присаживаюсь рядом с ней.
— Ты смотрел этот фильм раньше? — спросила София.
— Да.
— О, ну конечно. Могу поспорить, что ты изучал его, пока рос.
Мой хмурый взгляд стал еще суровее.
— Нет.
— Ну, я, конечно, надеюсь, что ты стреляешь лучше, чем эти парни. Им пришлось выстрелить в этого мужчину около ста раз, прежде чем он действительно умер.
— Мои навыки стрельбы в порядке.
— О, спасибо что напомнил!
Она села, запывхавшись.
— Я спросила Анджело, могу ли я пойти с вами на уроки стрельбы. Я хочу поддерживать свои навыки в совершенстве. Не хотелось бы превратиться в одного из этих придурков. Она указала на телевизор.
— Придурков? — я приподнял брови. — Переживут ли они такое оскорбление?
— Так можно мне потренироваться? Анджело сказал, что ты не одобришь это, но я не понимаю почему. Ты мог бы взять меня. Это могло бы быть что-то типо свидания.
Образ Софии с пистолетом вызвал странную, неприятную волну в моей груди. Я должен быть тем, кто защитит ее.
Я моргнул от мысли, которая невольно промелькнула у меня в голове.
— Сколько таблеток ты употребила? — пробормотал я.
Блять, она, наверное, никогда не была под кайфом.
— Ты намного привлекательнее Дона Корлеоне и всех его сыновей. Ни у кого из них нет таких красивых волос, как у тебя.
Она наклонилась ко мне, и провела пальцем по моим волосам. Все это время я сидел неподвижно.
— Могу ли я поделиться с тобой секретом? — прошептала она.
Я был так ошеломлен ее прикосновением, что едва мог произнести хоть слово.
— Да, tesoro.
— Я хотела сделать это с тех пор, как впервые увидела тебя.
Я провел большим пальцем по ее щеке, а затем заправил прядь волос ей за ухо.
— Думаю, тебе пора идти спать.
— Но я даже не узнала, выиграют ли ребята из мафии.
Мои губы дернулись.
— Не волнуйся, ребята из мафии победят. А теперь давай уложим тебя в постель. Я уверен, что ты будешь хорошо спать.
Я встал с дивана, готовый подать ей роллаторы, ног София потянула руки ко мне. Я вскинул бровь.
— Неси меня, — потребовала она.
— Ты либо действительно под кайфом, либо играешь со мной, — проворчал я.
Но я все равно наклонился и поднял ее. Она прижалась
ко мне, проводя носом по моей коже.— Тебе следует снова прижать меня к себе, — сказала она.
— Нет.
— Подлец.
— Тебе следует следить за языком.
Я отнес ее в комнату и положил на кровать. Она провела руками по одеялу.
— Оно такое мягкое.
— Да, ну, поспи. И я поговорю об этом инциденте с доктором Амато.
— Доктор Амато ооочень милая.
— Просто восхитительна, — сухо сказал я.
— Она тебе нравится больше, чем я? Она очень красивая.
Я фыркнул, проведя рукой по волосам.
— Ложись спать, София.
— Подожди, ты не ответил, — сказала она, бросаясь вперед, чтобы схватить меня за руку.
Я вздохнул.
— Нет, tesoro. Она мне не нравится так, как ты. А теперь спокойной ночи.
Я заставил себя выйти из ее комнаты, подавив тоненький голосок, который говорил мне, что мне следовало остаться.
28
СОФИЯ
— Каково это? — спросил Анджело, приседая так, чтобы наши глаза были на одном уровне.
Я радостно подпрыгивала на месте. Люди, занимающиеся инвалидной коляской, только что ушли, рассказав мне обо всех особенностях моей новой коляски.
— Превосходно. Она намного лучше старой.
Входная дверь открылась, и вошел Ромео.
— Я слышал, у вас сегодня особая доставка.
Я ухмыльнулась.
— Ага! Разве это не вверх моды? И у меня есть моторизованный помощник, так что я смогу ездить очень быстро.
На его лице промелькнуло озорное выражение.
— Насколько быстро? Нам следует проверить это в коридоре.
— У нас нет коридора, — сказал я, склонив голову.
Наш лифт выходит прямо в холл с входной дверью.
— На моем этаже и этаже Сиенны есть, — сказал Ромео. — Пойдем.
Мы направились к лифту и нажали на кнопку, чтобы спуститься на два этажа ниже.
— Где Маттео? — спросила я, пытаясь говорить непринужденно.
Его уже не было, когда я проснулась утром, и это, наверное, было к лучшему, поскольку я лежала в постели, надеясь, что меня поглотит черная дыра после моего поведения прошлой ночью. Мои воспоминания о вечере были затуманены странной дымкой, из-за которой все казалось нереальным, но я была почти уверена, что они, к сожалению, вполне реальны.
Я провела пальцами по его волосам.
Ромео и Анджело переглянулись.
— У него с Доменико кое-какие дела.
Что ж, весьма загадочно. У меня возникло искушение потребовать больше информации, но я уже давно привыкла к такому поведению, отец тоже не посвящал меня в свой бизнес. Маттео уже позволял мне знать больше, чем Пахан когда-либо, даже если это было только из-за моих навыков переводчика.
Двери лифта открылись в длинный коридор с тремя равномерно расположенными дверями квартир.