Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Его сокровище
Шрифт:

— И нужно съесть за один раз?

— Ага, — сказал Ромео, отправляя в рот четвертое по счету суши.

— Хорошо.

Я неуклюже взяла суши палочками и положила в рот, медленно жуя.

— Ну как? — Сиенна выжидающе смотрела на меня.

— Вкусно, — мой голос прозвучал подозрительно высоко.

Анджело рассмеялся.

— Ты действительно не умеешь врать.

— Все в порядке, — сказала Сиенна, положив мне на тарелку два новых суши. — Вот поэтому я заказала много, чтобы было из чего выбрать. Это острый с тунцом, а это ролл Калифорния. Они

обычно нравятся новичкам.

Я сделала несколько глотков сакэ, чтобы избавиться от вкуса первого ролла, и собралась с духом, прежде чем взять острый с тунцом. Первый был действительно отвратительным, второй был таким же ужасным. Я вообще не была большим поклонником морепродуктов, и что-то в текстуре суши меня не устраивало.

Я улыбнулась Сиенне, как только проглотила два новых ролла, которые она мне дала, но, судя по выражению ее лица, это, должно быть, выглядело не убедительно.

— Мне очень жаль, — сказала я, делая еще один большой глоток сакэ. — Возможно, это не для меня.

— Мы найдем тот, который тебе понравится, — сказала Сиенна, полна решимости, и положила еще один вид мне на тарелку. Анджело и Ромео сочувственно посмотрели на меня.

После того, как я съела больше суши, чем когда-либо мечтала или хотела, Сиенна положила мне последний кусочек на тарелку с совершенно разбитым видом.

— Хорошо, это вегетарианский ролл. Там только огурец и авокадо. Тебе это должно понравиться.

Я обмакнула его в соевый соус и положила в рот, медленно пережевывая.

— Ну как? — спросил Ромео.

Я сглотнула.

— Не думаю, что мне нравятся морские водоросли.

— О, боже мой, ты безнадежна, — сказала Сиенна.

Я ухмыльнулась.

— Абсолютно.

— Хотите, чтобы я заказал что-нибудь еще? — спросил Анджело.

— Точно нет, — сказала я. — Сиенна практически насильно скормила мне столько суши, что, мне кажется, я съела больше собственного веса.

Она ухмыльнулась.

— Я не уверена, что могу дружить с человеком, у которого такой неутонченный вкус.

Я надула губы, и она закатила глаза.

— Ладно, все в порядке. Мы можем быть друзьями, но только если ты приготовишь мой любимый десерт.

— Эй, сначала ей нужно приготовить мне тирамису, — сказал Анджело.

— Ты получишь свой тирамису, как только научишь меня играть в покер, — сказала я.

— Покер? — спросил Ромео.

— Анджело пригласил меня на свой еженедельный покерный вечер, и я полна решимости обыграть их всех.

Ромео откинулся на спинку стула и от души рассмеялся.

— Ты пригласил ее?

— Я всегда говорил, что нам нужно больше женщин на вечерах покера.

Анджело подмигнул мне, когда Ромео фыркнул.

— Но ты, наверное, единственный человек, встретившийся мне, который абсолютно не умеет врать, поэтому я не уверен, что это такая уж хорошая идея.

— Поверь немного в меня, Анджело, — сказала я, толкая его локтем в руку.

У меня щеки болели от такого количества улыбок. Я не могла вспомнить дня лучше, чем этот. Не хватало только Милы и Маттео.

Как будто

мои мысли призвали его. Дверь открылась, и я расплылась в широкой улыбке.

— Маттео!

И только когда все повернулись и уставились на меня, я поняла, насколько выглядела радостной. Я прочистила горло и сделала еще глоток сакэ. Я могла бы винить в своей вспышке алкоголь — я была восхитительно горячей и подвыпившей — но Анджело был прав, говоря, что я ужасно скрываю свои эмоции. Мои родители сделали все возможное, чтобы из меня вышла хорошая, послушная, роботизированная жена для члена Братвы, которая ничего не выражала. Иногда мне хотелось усвоить хотя бы некоторые из их уроков — это сделало бы меня менее незащищенной в жестоком мире.

— Садись, fratello, — сказал Ромео.

— Возможно, тебе удастся найти пару кусочков суши, которые Сиенна еще не скормила насильно твоей жене.

— Подвинься, — сказал Маттео своему заместителю, который с добродушным раздражением встал с места, которое было рядом со мной.

Я старалась сохранять хладнокровие из-за того факта, что Маттео захотел сесть рядом со мной.

Он кивнул в сторону моей новой инвалидной коляски.

— Как тебе?

— Мне нравится, — сказала я, поворачиваясь к нему.

— Большое спасибо за помощь и доставку в такой быстрый срок.

Маттео занялся поеданием суши, но мне показалось, что я заметила малейший намек на румянец на его щеках, и мне стало интересно, чувствует ли мой муж больше, чем показывает в действительности.

29

МАТТЕО

Тусклый свет в подвале отбрасывал тень на жалкого мужчину, раскачивающегося передо мной.

— Где Арбен берет девушек? — спросил я.

Мужчина рыдал, слезы и кровь текли по его лицу.

Доменико обнаружил, что за моим домом следит албанец.

Моим. Блять. Домом.

Арбен стал слишком смелым. Мы должны были уничтожить его за считанные дни, но был словно призрак. Его отец был жалким, бесхребетным сукиным сыном, но он явно хотел сделать себе имя. Я стиснул челюсти, а мужчина издал еще один пронзительный крик, когда Доменико выворачивал ему плечи.

Шпиона подвесили за запястья, его ноги дергались в отчаянии, пытаясь коснуться пола и смягчить давление.

— Не знаю, клянусь, я ничего не знаю, — выдавил он. — Мне приказали следить за зданием, и все.

Его нижнее белье потемнело от того, что он обмочился.

— Черт побери, — пробормотал Доменико, его лицо исказилось от отвращения.

Я провел длинный разрез по коже албанца, специально проходя через клановую татуировку на его груди. Он испустил пронзительный крик, сопли текли по его лицу и смешивались с кровью на груди.

— У Арбена, должно быть, силовиков не осталось, если он присылает тебя шпионить за мной, — сказал Доменико.

— Пожалуйста, пожалуйста, — умолял шпион. — Я ничего не знаю.

Поделиться с друзьями: