Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Его волшебное прикосновение
Шрифт:

– Надеюсь, вы закончили развлекаться, мистер Иглтон? – спросил он, и только дрожащие ноздри выдавали его нетерпение. – Где мисс Годвин?

– Ты должен радоваться тому, что меня не так-то легко отвлечь от дела. Они в соседнем переулке. Старайся, чтобы они не заметили тебя. Я буду рядом. – С этими словами Вонтел растворился в толпе.

Джеймс прошел по узкому переходу и встал возле входа в лавку, откуда можно было видеть переулок, на который указал Вонтел. Почему две беззащитные женщины уходят с оживленной улицы и отправляются в такое место, где могут столкнуться с опасностью? Он уже решил проигнорировать предупреждение

слуги оставаться незамеченным, если женщины столкнутся с каким-нибудь злом, но когда они появились, Джеймс сразу же приник к витрине.

Они шли в его сторону.

– …Просто глупо, – донеслась до него фраза Селины. – Пусть она не думает, что я предоставлю ей еще одну возможность. Найдется множество желающих нагреть руки на том, что я предлагаю.

Мисс Фишер что-то ответила, но Джеймс не расслышал. Селина нахмурилась и проворчала:

– Никто меня не поймает. Я все хорошо продумываю, прежде… – Она двинулась дальше.

– Поймает? – повторил Джеймс. – Все продумываю? Черт, неужели девушка пошла по стопам своих родителей? Чем она занимается?

Он немного подождал, прежде чем выйти из своего укрытия, но тут же спрятался обратно. Селина и ее компаньонка остановились неподалеку и о чем-то оживленно спорили. Джеймс надвинул шляпу на глаза и тут заметил «толпе ярко-зеленое шелковое платье с золотой вышивкой и гладкие блестящие черные волосы.

Лиам!

Он снова отошел от двери. Он должен положить конец этому вмешательству в свои дела. Вонтел снова возник рядом.

– Ты видел ее?

– Лиам? Да, черт возьми! – Джеймс с облегчением увидел, что Селина и мисс Фишер отправились дальше. – Где она сейчас?

Стремительная Лиам пропала из виду.

– Недалеко, – ответил Вонтел с мрачной ухмылкой. – Надо поскорее покончить с этим делом и вернуться домой. Наверное, мне не следовало беспокоить тебя.

– Как раз наоборот, – заверил его Джеймс. – Похоже, Селина может дать мне неожиданное преимущество. Я должен все разузнать и использовать это как оружие против ее родителей. Довольно щепетильный человек вроде Лечвита может отказаться от девушки с сомнительными связями, но понимающий мужчина вроде меня посмотрит сквозь пальцы на ее проделки, по крайней мере пока она служит моим целям.

– Великолепно, – оценил Вонтел, а потом тихо прошептал: – Лиам на противоположной стороне улицы.

Джеймс посмотрел в указанном направлении, но тут же приник к витрине, поскольку Селина и мисс Фишер снова оказались рядом. Они смеялись и были так увлечены разговором, что никого не замечали.

– Так, – произнес Джеймс, наблюдая, как они шагают по Бонд-стрит. – Думаю, я начал понимать, что привлекло твое внимание, Вонтел.

– Я знал, что ты заметишь. Странно это все, правда?

– Более чем. Наша маленькая мисс явно что-то затевает. Проходя мимо, она обсуждала с компаньонкой какую-то сделку. Довольно странно, что женщины появляются здесь со свертками еще до того, как начали заниматься покупками.

– Верно, – подтвердил Вонтел. – Вчера я и сам не сразу заметил это. Смотри, у них остался только один сверток.

– Присмотри за Лиам, пока я не выясню все до конца. – Джеймс вышел из укрытия и неторопливо направился вдоль по улице. Ему не пришлось долго ждать.

Он увидел, как две женщины вошли с заднего хода в другую лавку. Джеймс обратил внимание на маленькую девочку, продававшую фиалки,

и улыбнулся.

– Купите букет, сэр, – сказала она. – Я бедная девочка, сэр. Купите.

На вид ей было не больше восьми лет. Джеймс взял букетик и протянул девочке серебряную монету.

– О, спасибо, сэр, благодарю вас.

Он прошел к лавке. На Пайпани почти не было нищих, поэтому вид бездомных лондонских детей очень удручал Джеймса.

Неужели Селина продает краденые вещи? Может, Годвины держат дочь в таком скудном положении, что она вынуждена воровать у них что придется, а потом продавать это? Он приоткрыл дверь и заглянул в полутемное помещение. До него донесся голос Селины:

– Нет, этого недостаточно, и вы отлично об этом знаете. Это в три раза меньше его стоимости. Я не уступлю ни пенни!

– О Боже, это невероятно дорого, – заговорили в ответ на французском.

– Чушь, – решительно возразила Селина. – Это обязательно купят те, кто знает толк. Пойдем, Летти.

Джеймс прислонился к стене и ждал, наслаждаясь запахом фиалок. Предприятие становилось все более интересным.

– Ну хорошо, хорошо. Но все равно очень дорого, – послышался тот же голос, правда, французский акцент в нем исчез совершенно.

– Этого мало, – настаивала Селина.

– Вы отлично торгуетесь. Еще одна гинея – вот мое последнее предложение. Соглашайтесь.

– Договорились, – объявила Селина.

– Уверена, вам доставляет удовольствие торговля такими вещами, – произнесла модистка.

– Эта торговля не доставляет мне ни малейшего удовольствия, – отрезала Селина. – Я бы хотела получить деньги, с вашего позволения.

– Ну конечно, пожалуйста, пройдите в лавку. Мне бы не хотелось, чтобы заметили, как люди вашего круга входят и выходят через заднюю дверь.

Джеймс снял шляпу и заглянул внутрь как раз в тот момент, когда Селина отдавала зеленое платье. То самое платье, что было на ней в театре.

Женщина в кокетливой шляпке с кружевами повесила это платье среди других вещей. Комната напоминала швейную мастерскую. Девушка явно продавала свое собственное платье, что весьма примечательно. Джеймс быстро обошел лавку и очутился у главного входа. Мисс Годвин будет весьма удивлена, увидев его на Бонд-стрит.

Ждать пришлось недолго. Через несколько минут дверь отворилась, и на пороге появилась улыбающаяся Селина под руку с мисс Фишер. Селина с радостным выражением лица вздохнула и на мгновение закрыла глаза. Мисс Фишер не казалась такой довольной. Она взяла голубую сумочку Селины, раскрыла и подождала, пока девушка высыплет туда монеты и снова повесит сумочку себе на запястье. Селина собралась было выйти на улицу и оказалась прямо перед Джеймсом.

Глава 7

– Мисс Годвин! – Джеймс снял шляпу и поклонился. – Какой приятный сюрприз!

– Неужели?

Джеймс выпрямился и заглянул в золотисто-карие, обеспокоенные глаза.

– Это настоящая удача. – Кровь застучала у него в висках. Мужчина с его опытом не должен приходить в волнение от одного взгляда на девушку, пусть даже такую привлекательную и волнующую.

Она смотрела на него как ни в чем не бывало.

– Какая удача, мистер Иглтон?

– Все просто. – Он заговорщически подмигнул мисс Фишер, словно им было понятно то, о чем не догадывалась Селина. – Это удача, потому что я собирался зайти навестить вас.

Поделиться с друзьями: