Екатерина I
Шрифт:
P. S. Здесь только застал одну большую хозяйку, а разбойницы в Катерингофе.
Катеринушка, друг мой сердешнинкой, здравъствуй!
Мы втораго числа прибыли во флот, а 3-го была экъзерциция. Сего дня прибыли сюды; слава Богу, все счасливо. Не покручинься, что пишу худо: вчера карабли посещали. Поздравляю вам завътрашним празником. Дай, Боже, вас видеть в радости, а без вас скучно очень.
Петр.
С яхты от Кроншлота, в 5 авъгуста 1721.
Катеринушка, друг мой сердешнинкой, здравъствуй!
Письмо твое и фрукты я чрез Шепелева
Петр.
Из Оранибома, в 6 д. авъгуста 1721.
Катеринушка, друг мой сердешнинькой, здравъствуй!
Писмо твое я получил вчерась чрез Салавова, и хотя обнадеживаете, что вам лехче, однакож понеже лишней день перемешкали, такъже при доносителе писма сего вашего еще не поехали, – не без сумненья мне. Дай, Боже, вас в радости видеть! Я сего дня поеду отсель ввечеру в путь свой.
Петр.
С Вологды, в 10 день февъраля 1722.
Катеринушка, друг мой сердешнинкой, здравствуй!
Посылаю к тебе комвой 80 казаков да семдесят простых лошадей с седлы, на которых посади салдат, а драгун послать неково; а те, которые меня провожали, так худы лошади, что ни один со мною не поспел. Не подасадуй, что замешкали присылкою: збирали лошадей с кораулов от линии, а которые шли со мною, не годятца, зело устали. При сем посылаю к тебе новины – звено лососи; дай Бог на здоровье кушать! Я сюды поспел в полночь; а комвою со мною только 16 человек и с офицеры поспели скоро, только косточки горазда болят. За сим паки здравъствуй. Дай, Боже, вас скоро в радости здесь видеть!
Петр.
Из Царицына, в 21 д. ноебря 1722.
Катеринушка, друг мой сердешнинкой, здравъствуй!
Здесь встретелись мои сани; того для сани, в которых ехал, отпустил к вам. Также посылаю к вам вина бургонского 7 бутылок, да другово красного 12 бутылок. Дай, Боже, вам здорово пить!
Петр.
В 6 д. декабря 1722, из Ялани.
P. S. [250]
250
Начало второго листа, на котором, вероятно, была приписка, отрезано.
Катеринушка, друг мой сердешнинкой, здравъствуй!
Мы в прошлой вторник сюды прибыли на вечер благополучно, а в дароге мешкали в трех местах: на Середе, в Тавърове и на заводах. Того для ожидаем вас сего дня; а ежели сего дня не будете, то мне не без сумнения будет.
Петр.
Из Либириц, [251] 14 д. декабря 1722.
Катеринушка, друг мой сердешнинкой, здравъствуй!
251
Люберец.
Объявъляю вам, что дорога зело худа и реку Шошу с трудом переехали; того для вели чрез оную себя в маленких санях людем перевести, и чтоб шестов было более, понеже зело худа.
Петр.
З
Городни, в 26 д. февъраля 1723, в 2-м часу по полудни.Катеринушка, друг мой сердешнинкой, здравъствуй!
В пути сколько возможно поспешай; понеже дорога весьма худа: не только снегу, и череп, [252] ежели так постоит, дни в два не будет. Итак ни саньми, ни телегою ехать мочно будет. Волга также плоха, которою в день с опасностью переедь в маленьких санех людьми.
252
Череп – лед, покрывающий землю под снегом.
Петр.
Из Твери, в 26 д. февъраля 1723, в 6-м часу по полудни.
Катеринушка, друг мой сердешнинкой, здравъствуй!
Я сюда доехал черепом, а отсель черепа по дороге, где подводы стоят, нет; а проселачная уска; также и на преспективой, сказавают, черепу нет. Того ради я сани здесь покидаю, а еду водою (понеже Волхов прошел) до прешпективы, а там калясками. Я вчерась ехал Мстою, лед был еще крепок, только ехал [в] валковънях; а тебе своими саньми тут ехать опасна: поежай летником. [253] Также есть озеро, не доежая Бронниц, зело худо, и мы страхом переехали; а ты объедь кругом, о чем я и ямшикам приказывал, чтоб вам а том сказали. А когда приедешь сюды, поежай водою, взяв коляски, а суды велел пригатовить; а коляски на бронницкой ям послать велел г. маеору Волкову.
253
Волковни – сани; летник – летняя дорога.
Петр.
Из Новагорода, в 1 д. марта 1723.
Катеринушка, друг мой сердешнинкой, здравъствуй!
Я вчерась сюды приехал, слава Богу, благополучно, и потрошонка наш в добром здоровье; только хотя ими и порадавался, а без вас очень скучно. Дорога преспективная очень худа, а особливо чрез мосты высокие, которые чрез реки многая не крепъки; того ради лутче, чтоб пешком перешла или в одноколки переехала. Кареты к вам посланы. Дай, Боже, чтоб вас в радости видеть скоряя.
Петр.
Из Санкт-Питербурха, марта 4 д. 1723.
Катеринушка, друг мой сердешнинкой, здравъствуй!
Сего утра мы услышали, что ты третьего дня прибыла на преспективу позна, и ежели вчера рано горазда поехала оттоль, то можешь сего дни поспеть сюды; ежели ж не рано, то сего дни очень позно будешь. Того ради, ежели засветло сегодня не можешь поспеть, то лутче начевать на Ижоре или в Вологотской слаботке, дабы сюда днем приехать вам, а не ночью; о чем дай нам знать.
Петр.
Из Питербурха, в 5 д. марта 1723.
Катеринушъка, друг мой сердешнинкой, здравъствуй!
Объявъляю вам, что мы со флотом вчерашнего дни в здешней бай [254] прибыли благополучно [в] 8 часов по полудни, и стали на якорь; а сего моменту идем к городу. Могли б быть и ранее, только великой был туман; чего для зело опасались кокшхар и протчих мелей, того для немного парусов употребляли. За сим паки здравъствуй и будь весела, а мы, слава Богу, веселы и здоровы.
254
Baay (голл.) – залив, гавань.