Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Эльфийские хроники
Шрифт:

Морврин услышал, как где-то позади него хрустнула веточка. Поскольку он на это никак не отреагировал, послышалось негромкое покашливание.

— Я готов, — сказал Лландон.

Морврин улыбнулся, тяжело поднялся с земли, посмотрел на своего спутника и дружески обхватил его руками за плечи.

— Не делай такое печальное лицо. Сколько мы находимся здесь, столько ты мечтаешь о том, чтобы вернуться в Силл-Дару.

— Я возвращаюсь один.

— Ты возвращаешься, потому что я приказал тебе… Ты выступишь от моего имени на совете. Ты расскажешь там обо всем, что ты видел и что предлагает король Кер. Окончательное решение должна будет принять регентша Маерханнас, но ты скажи им, что время не ждет. А еще… а еще

скажи им, что лично я согласен заключить союз с людьми и что я поведу за собой всех тех, кто захочет ко мне присоединиться.

— Хорошо, я это сделаю, — ответил Лландон, с убежденным видом кивая головой. — И я вернусь сюда вместе с ними.

— В этом я не сомневаюсь, друг мой…

Они улыбнулись друг другу на прощанье и обнялись. Затем Лландон повернулся и побежал в сторону леса — туда, где заходило солнце. Морврин провожал его взглядом до тех пор, пока юноша не исчез из вида.

Время текло медленно в этой зловонной дыре, в которую вообще не проникал солнечный свет и в которую почти никто не заглядывал. Каждый вдох доставлял мучения, поскольку воздух был очень влажным и наполненным зловонием, характерным для этого подземного города. Драган, лежа прямо на полу из утрамбованной земли и прислонившись лицом к ступеньке лестницы, ведущей вниз, в нишу, которая служила ему «спальней», целыми днями занимался тем, что пытался уловить хоть какие-нибудь признаки жизни на верхнем этаже и ждал возвращения Фрейра или же хотя бы появления кого-нибудь из гномов, приютивших его в дыре, которую они осмеливались называть постоялым двором, и время от времени приносивших ему то, что язык не поворачивался называть едой.

Драган толком не знал, сколько же уже прошло дней — может семь, может даже девять, — потому что находился в полутемном пыльном помещении, где невозможно было отличить день от ночи. Он то бодрствовал, то дремал, то пребывал в полусознательном состоянии, то спал. У него даже появились мысли о том, что ему предстоит умереть в этой дыре, поскольку во время последнего боя ему в бок — под ребро — угодила стрела орков. Когда это произошло, он бежал в темноте сломя голову во главе своих людей и почти ничего не почувствовал. Ему тогда просто показалось, что его кто-то стукнул кулаком в бок. Он услышал, как Боверт позвал своего брата Йона на помощь, затем до него донеслись звуки отчаянной схватки и — несколько мгновений спустя — предсмертные крики. Он увидел, как лучник Ги Роесток рухнул на землю прямо перед ним, а затем ноги ему отказали, и он тоже рухнул наземь.

Его подобрал Фрейр: этот ребенок-варвар взвалил его себе на спину, как мешок, и отнес в безопасное место. Как они потом добрались сюда, в нижние кварталы Ха-Бага, — этого Драган не помнил. Во время одного из редких периодов просветления в мозгу он написал коротенькое письмо в Лот, и юный варвар затем занялся организацией его отправки. Нескольких мелких монет, извлеченных из тощего кошелька Драгана, хватило на оплату проживания в этом мерзком жилище и на оплату услуг гнома-костоправа, который сначала покрутил наконечник угодившей в бок Драгана стрелы так, чтобы Драган потерял от боли сознание, а затем заявил, что стрелу невозможно вытащить, не повредив при этом кости, и что Драган, возможно, при этом не выживет, если только не заплатит за снадобья, которые заставят его заснуть. Фрейр забрал у гнома уплаченные ему деньги, а самого горе-лекаря вышвырнул за дверь.

И вот теперь Драган постепенно угасал, цепляясь за надежду на то, что его письмо все-таки попало в один из приграничных городков королевства людей и что там еще остался кто-то, кто сможет прийти к нему на помощь. Расспрашивать гномов — это было занятие бесполезное. Эти странные и уродливые существа с хриплыми голосами и услужливыми манерами наверняка не слышали ничего о войне, которая велась за пределами

их аллиана, или же делали вид, что ничего о ней не знают. Фрейр, слоняясь по улицам подземного города, почти ничего не смог выяснить. Что было совершенно очевидно — так это только то, что орки продолжали появляться за границами Черных Земель. Здесь это никого не радовало — главным образом потому, что их присутствие в Ха-Баге сводило торговлю почти к нулю. Поговаривали также, что орки даже стали убивать гномов, а это ведь весьма досадно.

Фрейр стал появляться реже. Он наверняка пытался найти себе какую-нибудь работу здесь, в подземном городе, чтобы было на что прожить еще хотя бы в течение нескольких дней. Драган осознавал, что ему давным-давно следовало бы отправить юного варвара обратно домой, освободить его от данного им обещания, позволить ему вернуться к своим, в горы, однако у него не хватило на это мужества. Фрейр, пока он находился рядом, был для Драгана единственным шансом на выживание. Он не сомневался в том, что, как только юный варвар отправится восвояси, хозяева этого жилища придут и добьют его, Драгана.

И тут вдруг громкие голоса и непривычное оживление вывели баннерета из состояния оцепенения. Он сжал зубы и, опираясь на руки, попытался приподняться. В тот же миг он услышал, как деревянные ступеньки заскрипели под тяжестью каких-то мужчин, которые были обуты в подбитые железом сапоги (это все, что он смог рассмотреть) и которые несли с собой фонари. Свет фонарей ослепил его, и он в течение некоторого времени мог слышать, но не мог видеть.

— Это он?

— Да. Он, похоже, еле живой… Это вы довели его до такого состояния?

— Зачем бы мы стали это делать? Мы его для тебя нашли, а потому, приятель, заплати нам за это столько, сколько ты обещал. По пять золотых монет каждому из нас…

— Вот, возьмите… А ребенок останется со мной до тех пор, пока я не покину этот город.

— Ха-ха-ха! Аймери — он как вода между пальцев… Но если ты от этого будешь чувствовать себя увереннее, рыцарь, то он выведет тебя отсюда живым и здоровым. Покинет же он тебя тогда, когда сам решит это сделать.

— Мы будем начеку, Гаэль. Помни об этом…

Драган, подняв руку, защитил свои глаза от света фонарей и смог разглядеть силуэт долговязого эльфа, облаченного в темный плащ, и округлые очертания полуобнаженной женщины, которая, бросив на него презрительный взгляд, ушла вверх по лестнице.

Свет тут же стал менее ярким, и Драган наконец-то смог разглядеть тех, кто склонился над ним. Разговаривавший только что с эльфом человек был в дорожной одежде, однако Драган безошибочно распознал в нем воина, и его лицо показалось ему знакомым.

— Я помню тебя, — сказал Драган, когда этот мужчина наклонился над ним настолько низко, что баннерет смог уже намного лучше рассмотреть его лицо. — Ты — тот, кого принц Пеллегун отправлял за пивом в Бассекомб.

Горлуа весело засмеялся.

— Это, как мне кажется, было уже очень давно… Но вы правы. Я — Горлуа. А теперь еще — и барон Тинтагель. Я входил в состав отряда рыцарей, которым командовал господин Гэдон и который сражался при Бассекомбе. Но с тех пор произошло уже очень много событий…

— Барон! Эти события, похоже, пошли тебе на пользу. Я рад…

— Мне удалось спасти там жизнь принцу Пеллегуну, а также и выжить самому. Именно принц меня сюда и прислал. Он приказал мне доставить вас в Лот…

— Так принц жив? — прошептал Драган, еще внимательнее всматриваясь в Горлуа. — Но… но ведь это было почти невозможно…

— Увы…

И тут раздался зычный голос, заставивший их обоих вздрогнуть.

— Кто вы такие?

Горлуа поднял глаза на верхнюю часть лестницы и тут же положил ладонь на рукоять своего меча. Его примеру тут же последовали и оба его сержанта. Громадный силуэт Фрейра занял почти все пространство дверного проема.

Поделиться с друзьями: