Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Эльфы на Диком западе: Убить Большого Билла
Шрифт:

Словно в ответ Донна раскрыла один из сундуков и достала оттуда ещё одно ружье.

— Мне есть что предложить вашим мальчикам. У мужа тоже был карабин, постарше вашего, зато патрон можно к нему дома свернуть без затей. Вощеная бумага у меня тоже есть. Как поедите — сядете набивать. Тем более, вон у вас такой же Спрингфилд, как наш, — она кивнула на чехол, прислоненный Карантиром к стене. Выпрямилась и огляделась. — А сейчас давайте к столу сядем. Поедим по-человечески напоследок.

Младшие, выбираясь из погреба, переглянулись быстро. Но скорее всего, Донна ничего не угадывала, а лишь хотела сказать, что можно поесть, сидя за столом, а не на голой земле.

Они придвинули

длинную лавку, сделанную, несомненно, то ли для большой семьи, то ли для гостей, и сгрудились вокруг стола всемером. Куруфин остался стоять возле очага, и был непроницаемо хмур. Он лишь взял со стола хлеба и сыра.

Маглор поднял с огня тяжёлую сковороду с торопливо обжаренным копчёным мясом, грубой вилкой разложил его по тарелкам и мискам и тоже сел. Женщины почему-то медлили приступать к еде, и Маэдрос, задумавшись, промедлил тоже, а глядя на него, не торопились и остальные.

Донна, Нэн и Ханна довольно дружно сложили руки над столом, и Донна заговорила, повторяя явно давно и прочно затверженные слова:

«Отец наш, сущий на небесах! Да святится имя Твое, да придет Царство Твое; да будет воля Твоя и на земле, как на небе. Хлеб наш насущный дай нам на сей день, и прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим, и не введи нас в искушение, но избавь нас от дьявола».

Это надо будет перевести на наш язык и разобраться, о каких долгах она говорит, обращаясь так напрямую к Всеотцу, подумал мельком Маэдрос.

Голос Донны сначала был монотонным, усталым, но затем налился внутренней силой, когда она заговорила уже другими, не заученными словами, свободнее и твёрже:

— Благослови эту трапезу, Господь наш, и поддержи на нашем пути. Взялись мы за опасное дело, и лишь на твою поддержку надеемся и верим, что ты не оставишь нас. И прошу, укрепи наши сердца и наши руки, чтобы держать ружья крепко и не поддаться страху.

Лишь после этого она позволила себе отпить из кружки и приняться за еду.

Укусив жёлтый бок лепешки, Маэдрос понял, что по-настоящему голоден. Он успел отвыкнуть от этого чувства, а прошлым вечером ел скорее из чувства необходимости, чем из настоящего желания. Желание пришло сейчас, вместе со свежим хлебом, полученным из женских рук, как принято дома, и с запахом мяса, наскоро приготовленного братом.

Казалось, вчерашняя поспешная еда из нескольких проглоченных кусков хлеба с сыром была не настоящей, и он впервые ест только теперь. Настоящий хлеб, пусть и непривычно жёлтый и странного вкуса. Мягкий сыр из тех, что готовят дома, чтобы быстро съесть. Ломти обжаренного в масле мяса, оставляющие на языке резкий, чуть сладковатый вкус. Молоко, сохранившее с утренней дойки немного пенки... Все показалось необычайно ярким и вкусным теперь.

— Хвала Господу за эту еду, — неожиданно церемонно сказала Нэн, когда еда на тарелках уже заканчивалась, и испытующе посмотрела на Амрода. Но ответил ей Маглор:

— Мы не привыкли обращаться к Создателю по мелочам.

Донна что-то беззвучно и грустно пробормотала одними губами, на вздохе. А затем, словно продолжая прерванный разговор, начала:

— Ну, так вы уже слышали, это Нэн, и стреляет она неплохо, это ее дочь Ханна, учительница наша, она стреляет похуже, но будет очень стараться. А я с молодости с ружьём обращаюсь привычно, муж хотел, чтобы я себя защитить могла, если что, и на охоту сходить. Ты, Майтимо, назови своих братьев, если хочешь, а потом я расскажу, что за Билл такой, с кем вы, парни, связались. Чтобы вы подумали ещё.

— Я Маглор, хотя для вас, наверное, Мэглор, — брат выговорил свое имя странно, но, возможно, так правильно на здешнем странном языке. — Музыкант и мастер на все руки. Брат Келегорм,

который так не любит сидеть под крышей — охотник, лучший из нас. Мрачный брат, который не нашел себе места за столом — Куруфин, кузнец и мастер металла. Тот, что сидит справа от меня, зовётся Карантир, и он самый хозяйственный и жадный из всех.

— От растратчика слышу, — фыркнул немедленно тот.

— И эти двое неразлучников зовутся Амрод и Амрас, они мастера дерева и леса. Я это говорю затем, что ты, кажется, считаешь нас бродягами. Не то, чтобы прямо сейчас ты сильно ошибалась, но в целом это не совсем верно, — брат улыбался странной, непривычной улыбкой, какой раньше не было у него в разговоре с людьми.

Кажется, он их успокаивал.

Донна улыбнулась со вздохом.

— Все мы на земле странники, — сказала она. – Пройдем и уйдем, когда Господь определит. Теперь слушайте, парни. Этого негодяя зовут Билл Роджерс, по прозвищу Большой Билл, и он приехал из Техаса. Торговал там скотом. Говорили, что он там с конкурентом что-то не поделил, убил его и бежал сюда. Но приехал он уже при деньгах и с несколькими подельниками. Они заняли заброшенную ферму в стороне от города. Он сказал, что хочет честно вести дело, и поначалу правда скупал скот в окрестностях, а еще ему коров пригоняли с юга. А потом скот на фермах стали воровать, и все чаще и наглее.

Рик Дилан, он был командир волонтеров, и мой муж Александер стали искать воров – и поняли, что следы ведут к людям Билла. Мы подняли шум, но мэр заявил тогда, что во всем разберется и все решит. После этого Билл с людьми и скотом исчезли с фермы.

— Но из ваших мест не ушли, — кивнул Маэдрос.

— Нет. Они перебрались в каньоны к северу от города, и скоро скот продолжили воровать. И к Биллу тем временем пришли еще люди, и с юга все чаще пригоняли стада. А потом нашли убитыми двух наших коровьих парней, — ничего смешного в истории не было, но Маэдрос невольно усмехнулся забавному слову, явно означавшему погонщиков скота. Маглор же кивал, словно история развивалась именно так, как он предполагал. – Это было чуть больше года назад, в прошлом сентябре. Александер и Рик собрали людей на площади, ругались с мэром, требовали, чтобы шериф ушел, раз не справляется. Стали набирать мужчин в патрули. И вот тогда оно началось…

Донна вздохнула, справилась с собой и продолжила:

— Рика через два дня убили прямо на площади, выстрелом в спину. А потом Александера застрелили возле фермы. И еще убили нескольких человек, кто первыми в патрули записались. А других припугнули, у кого дети, или дочка, как у пастора, или дела серьезные. А потом мэр заявил… — Донна запнулась, рот ее стал жестким, — что они с Биллом как бы "сожалеют об инцидентах" и договорились, как он сказал, "жить мирно и не мешать друг другу".

— И теперь Билл хозяйничает во всех окрестностях, — кивнул Маглор. У него снова сделалось грустное лицо, словно он лишь слышал подтверждение своим мыслям. Смутно Маэдросу вспомнилось, как он прежде – там — пытался узнать об одинокой жизни брата, но тот делился мало и неохотно.

— Вот год так и живем, — сказала Донна. – К военным один ковбой доехал, но без толку: велели сидеть, пока серьезные люди разбираются, и выгнали взашей. С окружным шерифом у Билла тоже все схвачено, мы по истории с угонами узнали. А Рафа вы видели.

— А Рафу Билл приплачивает, — добавила Старая Нэн, скривясь, — чтоб не смотрел, куда Биллу не надо.

— Но что же правители? – спросил Амрас хмуро.

— Кто? Федералы из Вашингтона? – удивилась Донна с горькой усмешкой. – Да кому мы там нужны! Мы ведь даже не государство, мы свободная самоуправляемая территория Аризона, дыра в тысячах миль оттуда…

Поделиться с друзьями: