Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Эльфы на Диком западе: Убить Большого Билла
Шрифт:

— Сколько пушек у вас выходит? – спросила она Маэдроса. – Карабин твой новый вижу, хорош, жаль, к нему патроны только фабричные.

— Еще три карабина Спрингфилд у средних братьев. Еще три кольта. Но зарядов немного. И у каждого свои клинки.

— Спрингфилд мужа я отдам тебе, — обратилась Донна к Маглору. – И не возражай, у меня свое ружье, привычное. У Нэн тоже, Ханна возьмет двустволку. Кольты у вас? — обратилась она к Младшим.

— У нас свое оружие, — чуть улыбнулся Амрод и указал на сложенные у стены луки и колчаны со стрелами.

— Индейский лук? — удивилась Донна. – Ну, дела... Что ж, это будет истинное Провидение Господне,

если ваши игрушки помогут нам.

«Не спорь», — приказал Маэдрос нахмурившемуся было Амроду. А вслух сказал:

— Оружие куплено только вчера, нам нужно к нему привыкнуть.

— Можно пристрелять ружья на заднем дворе, — кивнула Донна. — Но лучше бы вы, братцы, все-таки помогли с патронами.

…Куруфин не делал ничего. Он так и остался стоять у стены, и лишь вертел в руках коробку патронов для карабина Шарпс.

*

В дом Билл вошел, фальшиво напевая приставучий мотив песенки, которую пели внизу погонщики:

— Cielito lindo, los corazones... как трогательно, на хер!

— Приказать им заткнуться? — спросил поджидавший его Ник.

— Да пусть развлекаются, пока я работу не дал, — Билл развалился в кресле и глубоко затянулся сигарой. — Рассказывай, что нового.

— Банда ушла из города, — сообщил Ник. — Перед уходом всех переполошили, один сопляк выступил с пафосной речью, пообещал грохнуть тебя прямо в логове и позвал всех с собой. Потом тихо-мирно свалили. Без стрельбы, сами.

— Вот что я тебе говорил, дураку? — удовлетворенно отметил Билл и выпустил дым. — Думать надо политически! Мы их прищемили, и эти красавчики сходу раскрылись. Дня не прошло. Теперь их выставили из города, и осталось подловить их в удобном месте и грохнуть.

Ник закивал.

— И как, нашлись долбанутые пойти на нас?

— Мужчины — нет. Только три бабы.

— Ого, — удивился Билл. — Какие дуры. И кто они?

— Донна Диксон, Старая Нэн и ее дочь.

— Донна на меня давно нож точит, да руки коротки, — бросил Билл и помрачнел. — С Нэн тоже понятно, старость ума не прибавляет. Но училка-то почему? Я ее не обижал. Пальцем не трогал. Я даже ей денег дал на школьные учебники! Какая скотская неблагодарность!

Ник с энтузиазмом поддержал, что это действительно скотство и низкая неблагодарность, но было поздно: хорошее настроение босса улетучилось, как дым сигары.

— Марко позови, — оборвал его Билл. — Разговор есть.

Марко вошел через несколько минут и застал совершенно другого Билла: злого, нахрапистого и решительного.

— Собирай своих парней, проверьте пушки и все прочее, — мрачно скомандовал он. — Выбери троих-четверых поумнее, кто знает местность, и отправь по долинам искать эту банду. Не стрелять, только найти. Остальные остаются здесь и готовятся. В город не ездить. Никуда не отлучаться. Ясно?

— А где их видели в последний раз? — спросил Марко.

— Они уехали вместе на ферму Диксонов, — ответил Ник.

— Босс, так что бы нам не собрать всех и не устроить налет на ферму? — спросил Марко. — Прямо там всех положим, и конец проблеме.

— Дурак ты, Марко, — заявил Билл. — Во-первых, налетом на ферму ты разозлишь мне город. А город и так перебаламутили, сейчас там все нервные, им надо дать время успокоиться. А во-вторых, поверь моей чуйке — этих на ферме уже нет. — Он вытащил из кармана свою любимую мексиканскую монету с черепом и подбросил в руке. Поймал, мельком взглянул и спрятал. — Если они не дураки, а они вряд ли дураки,

то еще днем ушли с фермы в пустыню, теряться. Кого ты там положишь, на пустой ферме — пару кур и драного койота?

Марко мрачно зыркнул, но возражений не нашел.

— Если вопросов нет, то иди! Хотя, стоп. Еще вопрос есть, — Билл выдержал паузу и медленно и негромко спросил: — Не было ли в последнее время у твоих парней каких-либо ин-ци-ден-тов с с этой девчонкой, которая типа учительницы?

— Нет, босс, — ответил Марко, глядя прямо в глаза Билла честными карими глазами. — Не знаю ни о каких инцидентах. Никто ее пальцем не трогал.

Билл с минуту буравил Марко взглядом.

— Так какого же хера она с ними пошла? — заорал он.

— Не знаю, босс.

— Так вот! Скажи своим головорезам, и чтобы слово в слово! Нельзя срать там, где живешь! В собственном доме не срут! Поэтому в городе вести себя прилично! Чтобы не было никаких инцидентов, блядь! Узнаю, пристрелю к дьяволу! Передать, как я сказал! Понятно?

— Да.

— Пошел, — сказал Билл, и когда Марко закрыл за собой дверь и скатился по лестнице, добавил глухо: — Тут замешан кто-то из его сброда. Вот только кто кому врет — они Марко, или Марко мне?

На этот раз Ник предпочел промолчать.

*

Они ехали неспешно – низкорослые лошадки женщин не могли бы выдерживать быстрого шага их коней. Вечернее солнце высвечивало все складки этой пустынной, каменистой земли, которую даже осенние и зимние дожди не могли досыта напоить – трава росла островками и клоками. На возвышенностях свечами торчали колючие зеленые столбы, поднимая к нему боковые отростки, похожие на руки. В низинах рос колючий кустарник – разный, но сплошь колючий — и низкорослые деревья с узловатыми стволами, с их ветвей иногда свисали сухие плоды-стручки. Солнце днем поднималось невысоко, и это указывало на вторую половину осени, но день был на удивление теплым. Впрочем, северный ветер нес прохладу и обещал зябкую ночь.

Донна описала выбранный путь так: сделать крюк по холмам, чтобы из деревни видели их едущими на северо-запад, затем свернуть восточнее, пройти каменистой низиной, чтобы их следы потерялись, и сухим руслом подняться к маленькому источнику, скрытому камнями. Перед ними поднимется склон плоскогорья, в глубине которого обосновались противники. Здесь много расселин, поднимающихся вверх, отследить их все невозможно, а скрыться в них легко. Переходя постепенно севернее и восточнее, можно без труда скрываться несколько дней – а дольше тянуть не следовало, прокормить себя в этой непривычной пустынной земле будет сложно.

— Они храбры, но слабы, — бросил Келегорм на родном языке в сторону женщин. Пузатая, немолодая лошадь Нэн так и норовила притвориться хромой, чтобы идти помедленнее, и сперва Нэн щедро бранила ее словами, которые Маэдрос не всегда понимал, а затем Донна одергивала Нэн, требуя не сквернословить. Немного времени спустя все повторялось.

— Выбора нет, — ответил Маэдрос сухо.

Во второй половине дня они остановились, чтобы дать лошадям поесть. Сухой воздух вызывал жажду, но Маэдрос пил свою воду скупо, и предпочел напоить из фляги Гнедого. Казалось, их бедные четвероногие товарищи были в недоумении, оказавшись в царстве колючек и жесткой полусухой травы, и щипали ее с опаской. В то время как лошади женщин привычно объедали даже листву с некоторых колючек и, казалось, не страдали от нехватки воды.

Поделиться с друзьями: