Элис
Шрифт:
— Вы можете сесть. — произнес один из них. И от звука его голоса повеяло ледяным холодом. Он вроде и обращался на "вы", однако, если сравнивать, "тыканье" мистера Фокса звучало куда приятнее.
Элис опустилась в свободное кресло, висящее в воздухе. Сиденье моментально подстроилось под неё, позволяя принять максимально удобную позу. После варварских подушек это чудо техники казалось предметом из параллельного мира. Впрочем, так оно и было.
Новые хозяева казались немного похожими между собой. Подтянутые жилистые фигуры, бледная, почти белая кожа, тонкие кисти рук с идеальным маникюром. Волосы одинаково зализаны и зачесаны назад. Только у одного шевелюра тёмная, у другого более светлая. Костюмы на аристократах сидели как влитые. Подогнаны идеально. Нигде ни зацепки, ни складочки, ни пылинки. Выбеленные рубашки с запонками, строгие пиджаки, брюки. Обувь… Блестела так, что хоть как в зеркало смотрись.
Усевшись в кресло, Элис инстинктивно начала тереть
— Выпейте, — сказал тёмный, — станет легче.
— Что это? — принимать непонятно какую гадость совсем не хотелось.
— Импровизин.
— Не нужно, спасибо.
— Это от головной боли. Можете не бояться.
— Спасибо, но я знаю, что такое Импровизин. И здесь есть чего бояться. — возразила она.
— Данное лекарство полностью безопасно. Одобрено медикусами и разрешено к продаже.
— Вот как? А в Империи оно признано опасным, запрещено врачами и не продаётся. Побочка от него дикая.
— Наши медикусы не согласны с вашими. Побочные эффекты от Импровизина не подтверждены нашими исследованиями. Учёные Империи не правы. Им не хватает квалификации. — надменно заключил тёмный.
— Вы правда в это верите? Что ваши лучше наших? Только вот в Великой Империи средняя продолжительность жизни сто пятьдесят — сто восемьдесят лет, а на Корсике семьдесят — восемьдесят. Причём наши люди до ста лет выглядят и чувствуют себя как в тридцать. Потом, правда, наступают необратимые изменения, но наука и с этим планирует справиться.
— Корсиканцы живут сто двадцать — сто тридцать лет! — горячо возразил светлый. Видно слова девушки его задели. — Вы не владеете статистикой!
— Я-то как раз владею. Сто двадцать лет живут только высшие слои общества. Семьдесят — это среднее значение по стране. А если взять только бедняков — пятьдесят, и это при самых радужных подсчётах. Так что это в ваших знаниях пробел.
Аристократы переглянулись между собой. На какой-то момент повисла пауза.
— Толстяк предупреждал, что она дерзкая. — нарушил тишину светлый.
— Не толстяк, а мистер Фокс! У него есть имя! — рискнула возразить Элис.
И тут же разряд в левой руке.
— Нет-нет! — жестом остановил светлого карателя тёмный. — Оставь! Это то, что надо! Куда хуже было бы, если бы она мямлила себе под нос, как жвачное животное. А так намного правдоподобнее. Итак, леди, — обратился он к девушке, — перейдем к делу, не будем терять время.
И аристократы поведали свою грустную историю. Они являлись доверенными лицами одного из семерых лордов-правителей Септимуса — сира Альберта Крафта. Септимус — корсиканская планета. Главный на ней — лорд-мэр — представитель короля. За ним — семеро лордов-правителей. Они входят в состав совета и вместе с представителем короля решают все вопросы. Потом идут вассалы третьего уровня и так далее. Планета поделена на столицу — место обитания лорда-мера, и семь независимых вотчин, подчиняющихся, соответственно, семерым лордам-правителям. Со своих наделов необходимо платить дань представителю короля. В остальном — абсолютная власть. Как говорится, заплатил налоги и живи спокойно. Твори, что хочешь — никто не полезет. Септимус — планета, богатая голубой рудой. Причём запасы самовосполняемые. Достаточно добывать руду в меру, согласно нормам, и источник не иссякнет. Благодаря такому природному богатству, лорды купаются в деньгах. Породниться с ними — честь для любой семьи из высшей аристократии Корсики, да и из низшей тоже. Однако лорды не спешат с выбором. К браку подходят аккуратно и взвешенно. Невеста должна подходить им по статусу и принести выгоду. Так, благодаря долгим и упорным переговорам, в жены лорду Крафту была согласована невеста из клана Таллинов — знатный род с другой корсиканской планеты. За невесту давали хорошее приданое, а также отличную взаимовыгодную сделку по перевозке и переработке голубой руды. Благодаря этому союзу, и Альберт Крафт, и клан Таллинов, планировали стать ещё более богатыми и влиятельными. Свадьба состояла из двух этапов. Первый — на планете Таллинов. Во время торжественной церемонии брачный договор подписывался отцом девушки — невеста не имела права голоса. Далее новобрачную забирали и отвозили в новый дом для завершения сделки. На втором этапе жених на похожей церемонии подтверждал свои обязательства перед невестой, подписывал брачный договор со своей стороны и брак считался завершённым. Первая часть прошла гладко: отец всё одобрил и невесту отдал. Но вот незадача: новобрачная сбежала во время перевозки на Септимус. И теперь сделка века под угрозой!
— Почему вы смеётесь? — прервал свой рассказ тёмный.
— Простите сэр, но это потрясающе! — Элис давилась от хохота, — Сбежать от богатейшего жениха Корсики! Всех надуть и сбежать! Да она молодец! Эта ваша невеста. А почему сбежала-то? Ваш Крафт старик или урод?
— Замолчите или получите разряд. — раздражённо проговорил тёмный. — Честь
под угрозой! Сделка может сорваться. На поиски беглянки уже отправлены сыщики. Но сейчас лорду Крафту необходимо завершить брачную церемонию. Семья девушки ничего не знает. Нужно как можно скорее довести сделку до конца — свадьба итак затянулась. Позже мы отыщем пропавшую и вернём на её законное место — к мужу. Но сейчас завершим брак без неё. Вы очень похожи на сбежавшую невесту. Придётся вам какое-то время побыть ей. До прибытия на Септимус есть неделя. За это время вам необходимо ознакомиться со своими новыми обязанностями, выучить правила хорошего тона, принятые на нашей планете, повторить или, если не знали, выучить этикет. Задача не простая, но сильно не переживайте. Вам совершенно не обязательно много говорить или общаться с кем-либо. Скромно сыграете свою роль — и довольно.— Хорошо. Тогда снимите мне браслет. — Элис выкинула вперёд левую руку. — После него наверняка будут повреждения на коже, а за неделю они как раз затянулся. Никто ничего не заметит. Так что снимайте.
— В этом нет необходимости. — с наслаждением растягивал слова светлый. — Одевать подобные устройства своим жёнам — обычная практика. В этом нет ничего странного.
Занавес. Неудивительно, что невеста сбежала.
Подготовка ко второму этапу бракосочетания началась незамедлительно. Прямо здесь, на корабле. Элис мучали бесконечными примерками — подгоняли по фигуре свадебное платье. Кожу, успевшую загореть под яркими лучами на планете варваров, нещадно отбеливали различными снадобьями. Волосы, иссушенные пыльными ветрами, спешно восстанавливали, увлажняли и питали масками. Ещё массаж — но это было приятно.
Поразмыслив, Элис пришла к выводу, что может и не всё так плохо? В конце концов побег, планируемый ею ранее, был шит белыми нитками. Незнакомца она не знала, видела всего один раз на базаре. Помог бы он, или бы просто обманул и перепродал другому хозяину? Кто знает. А Корсика… Все-таки это страна, с которой заключен договор. Есть взаимные обязательства между Корсикой и Империей. Да, так просто обратиться в посольство ей никто не даст. Но если ей представится шанс, хотя бы пол шанса связаться со своими… О! Она его не упустит!
Глава 11
Корабль причалил к орбитальной станции: садится непосредственно на планету было нельзя. Элис нарядили в свадебное платье незадолго до прибытия. Пышные рукава, длинные юбки, шлейф. Ткань пепельного белая, расшитая драгоценными камнями. На голове венок-диадема, из бриллиантовых цветов. Фата-покрывало наброшена сверху, закрывая лицо. Весь образ продуман до мелочей. Богатый, но элегантный.
Прибыв на Септимус, путешественников встретила делегация. Принимающая сторона приветствовала новобрачную — леди Элизабет, теперь уже не Таллин, а Таллин-Крафт. Девичья фамилия окончательно удалится только после завершения бракосочетания.
После положенного приветствия, невесту необходимо было доставить в Храм Истины, для окончания свадьбы.
Нужно отметить, что религию Истины исповедовали и в Империи. Вернее, большинство граждан придерживалось, не все. В отличие от Корсики, религия здесь не носила обязательный характер. Граждане могли верить во что хотят, хоть в макаронного бога, лишь бы не нарушали закон. Империя — светское государство, с уважением относящееся к любому вероисповеданию. Однако в трактовке постулатов веры Истины были отличия. Конфессии в Империи и в Корсике разнились. В королевстве вера в Истину официально являлась частью государственного аппарата. Без записи в храмовых книгах нельзя было ни родиться, ни жениться, ни даже умереть. Нормы и догмы на Корсике отличались строгостью, бескомпромиссностью. Священнослужители мрачные, угрюмые. Ещё бы. Чтобы вступить в их ряды, необходимо принять целибат. В Империи же священники свободно женились, проповедовали добро и мир, всегда находились вместе с народом, доказывая свою веру не только словами, но и делами. В результате действительно верующих в Империи было больше, чем на Корсике. Это если сравнивать по поступкам. В королевстве все официально религиозны, по факту же многие просто занимались обрядоверием, забывая о сути. Что касается высшей аристократии, здесь вообще всё плохо. На всех религиозных церемониях знать в первых рядах. Но стоит выйти за порог храма, как голубая кровь нарушала постулаты веры на право и налево, ни сколько не стесняйтесь.
Элис беспокоило то, что ей придётся произнести ложную клятву под сводами храма, пусть даже другой конфессии. Однако доверенные лица мистера Крафта заварили её, что говорить ничего не нужно будет. Задача невесты просто стоять, находиться рядом. Произносить свадебные клятвы могут только мужчины. Сначала это был отец, в первой части свадьбы. Сейчас говорить будет муж.
Прибыв на планету Септимус, Элис как раз рассуждала про себя обо всём этом. Приветственная речь встречающей делегации отличалось редким занудством, и девушка погрузилась в свои мысли. "У варваров женщин вообще не во что не ставят. Там они не многим ценнее мешка с орехами." — рассуждала она, — "Но и Корсика не далеко ушла. Интересно, кто здесь дороже: женщина или лошадь?"