Элитный снайпер. Путешествие в один конец
Шрифт:
— Да, это неплохая идея. Какие дисциплинарные меры вы хотите принять в отношении главстаршины Гила Шеннона? Хотите взглянуть на мои рекомендации перед тем, как я их отошлю в высшие инстанции?
Меткалф погрузился в размышления, потом покачал головой.
— Думаю, не стоит писать ничего плохого… поскольку я собираюсь представить его к Бронзовой звезде [62] .
Лерер помрачнел.
— Боюсь, вы не поняли, капитан.
— Это оттого, что вы шпион, агент Лерер, — объяснил Меткалф, вставая и поправляя свою форменную куртку. — Шпионы никогда не понимают военных. Вы, шпионы, слишком заняты собственной выгодой и продвижением по службе. Главстаршина Шеннон вышел за рамки задания, потому что вы сделали
62
Бронзовая звезда (Bronze Star) — четвертая по значимости боевая награда в Вооружённых силах США, если награждение было произведено с кластером «V» («Valor») за героизм на поле боя, и девятая по порядку старшинства в обычном варианте среди всех наград США.
Лерер сел и, прищурившись, пристально смотрел на капитана.
— Командир не должен отдавать приказов, которые невозможно выполнить. Если он отдает такой приказ и тот не выполняется, командир виноват в той же мере, что и подчиненный. Поэтому вопрос к вам, агент Лерер: хотите понести такое же наказание, как и главстаршина Гил Шеннон за то, что не убил беременную женщину? Если нет, я бы на вашем месте закрыл рот… а то я сам приложу усилия, чтобы вышвырнуть вас из спецслужб. А сейчас, пока вы не ушли, я с радостью напишу о вас отзыв. Но желательно, чтобы через сутки и духу вашего здесь не было.
24
Афганистан
Военно-воздушная база Джелалабад
Когда стемнело, Гил вернулся в ангар, злой, как никогда. И не только из-за того, что его отстранили от операции «Ограбление банка», но и потому, что к концу недели ему, по всей видимости, придется вернуться в Хэмптон Роудс, где придется проторчать до конца срока службы, и все из-за одного несчастного шпиона в костюме, возомнившего себя Майклом Корлеоне. Гил увидел Кроссвайта; тот разговаривал с другим «морским котиком». Оба были частично экипированы, за плечами висели автоматы «M-4».
— Дайте закурить, — проговорил Гил, протягивая руку.
Кроссвайт вытащил из полевой куртки помятую пачку Camel и вытянул сигарету.
— Как дела?
— Хреново. — Гил, взяв зажигалку у Кроссвайта, зажег сигарету. — Они хотят упрятать меня за решетку.
— Ты уверен?
— Да они только грозятся. — Кроссвайт затянулся и, выпустив дым, проговорил: — Твою ж мать!
Второй боец тоже угостился сигаретой. Его звали Лескановски, но сослуживцы звали его просто Альфа — сокращенно от Алфавита. Белобрысый и голубоглазый, он был очень молод — всего двадцать четыре года.
— Это все из-за той женщины, старшина?
Гил кивнул.
— Зачем вы ее забрали с собой? Ну, она должна родить, и что?
— Она видела мое лицо.
Альфа вздернул брови от удивления.
— Неужели они взбесились из-за того, что вы ее не пристрелили, а привезли с собой?
— Ты убиваешь вооруженного духа, который случайно брел по дороге, и за это сидишь потом двадцать лет в Ливенворте, — жаловался Гил. — А если отказываешься застрелить беременную женщину, можешь сказать «гудбай» своей службе. Все, с меня хватит.
Альфа обменялся с Кроссвайтом взглядом.
— Думаю, теперь мы знаем, что нас ждет, если операция «Ограбление банка» провалится.
Кроссвайт состроил рожу.
— Это все проделки негодяя Лерера?
— А чьи же еще? — Гил снова глубоко затянулся.
— Никогда не доверял этому гаду.
— Да, Меткалф, кстати, прикрыл его задницу. — Гил с отвращением сплюнул. — Не могу его понять. Он не казался мне лизоблюдом.
— Может, он собирается в отставку, — предположил Кроссвайт. — Готовит себе уютное местечко в частном секторе, где вертятся бабки. По слухам, у Лерера большие связи.
Гил окончательно
вышел из себя.— Я надеру ему задницу, когда мы окажемся на гражданке!
Хотя, конечно, это были только угрозы. Ничего не изменишь в запутанной бюрократической машине, битком набитой оглоедами, которые на ней наживаются. И у Гила были возможности на ней нажиться, но он ими не пользовался. Вероятно, винить в этом нужно только себя, но Гил не хотел брать чужих денег. И, конечно, он был не из тех, кто станет подниматься по служебной лестнице, стоя на трупе беременной женщины.
И пусть Лерер ходит с напыщенным видом, как королевское дерьмо, да и Меткалф — тоже, раз уж на то пошло. По крайней мере, на сей раз этому шпионскому выродку придется отвечать за свои поступки, хотя бы отчасти. Когда Кроссвайт и Альфа расскажут всем эту историю, негодяй будет молиться, чтобы хоть кто-то из спецназа ВМС согласился с ним работать.
— Ну что, ребята, уложились? — Гил выкинул сигарету. — Готовы задать им жару в деревне Вайгал?
Кроссвайт бросил свою сигарету и придавил ее ногой.
— Чтобы добраться до этой чертовой деревни, нам придется подниматься шесть часов в гору. Видел фотки со спутника? Несколько лачуг, спрятанные в горах. Выглядит как кадр из «Властелина колец».
Гил пропустит всю операцию, возглавляемую Стиллардом. Штурмовая группа спустится с вертолетов в долине, там, где не будет слышен шум винтов. Но даже если противник засечет гул, подозрений это не вызовет: в этом районе армейские вертолеты — не редкость. Если все пойдет по плану, то команда из десяти человек вступит в деревню на рассвете. У них будет время на прочесывание местности и, если потребуется, внесение корректировок в план.
Сам план был очень прост: тихо и бесшумно нейтрализовать караульных, войти в деревню, убить всех талибов, которые встанут на пути, спасти Сандру и запросить эвакуацию. Ожидалось, что в деревне будет не больше тридцати талибов, поскольку Вайгал — деревня небольшая, и ее, скорее всего, будет нетрудно захватить. Но в этом никто не был уверен. Может оказаться и так, что они беспрепятственно вступят в деревню, а Сандры там не обнаружат. А может, придется приступом брать крепость Вайгал.
Разумеется, самый большой риск заключался в том, что Сандру убьют раньше, чем удастся ее обнаружить. Если это произойдет, всех ждет трибунал за самоуправство. Что бы ни случилось, Кроссвайт и Стиллард возьмут всю ответственность на себя, но вряд ли кто-то из «морских котиков» или «ночных сталкеров» позволит им это сделать. Они были намерены вместе разделить успех — или вместе предстать перед судом.
Гил знал, что даже если операция завершится громким успехом, они все равно могут попасть под трибунал. Если результаты ДНК мертвого талиба отправили куда следует, то санкции на операцию придется ждать еще несколько дней — если она вообще последует. Чурбаны из Госдепартамента пользовались какой-то сказочной математической формулой, высчитывая вероятность риска потенциального провала. И даже если операцию разрешат, обсуждение будет тянуться долго, со скрипом.
Будь Сандра политиком или гражданской журналисткой, никто бы из «морских котиков» или летчиков спецназа даже и не подумал бы о несанкционированной операции. Но Сандра была солдатом, таким же, как они, а еще она была женщиной… и история Джессики Линч [63] лишний раз показала, на что способна женщина-солдат — и что именно каждый солдат должен быть готов вытерпеть за родную страну. Каждый боец, участвующий в этой операции, без колебаний отдал бы свою свободу и жизнь ради того, чтобы вызволить из плена Сандру.
63
Джессика Дон Линч (Jessica Dawn Lynch; род. 1983) — бывший рядовой первого класса Квартирмейстерского корпуса армии США. Была участником вторжения коалиционных сил в Ирак в 2003 г. 23 марта 2003 года была ранена и пленена иракскими войсками, находилась в плену до 1 апреля 2003 года, когда была освобождена в ходе операции американского спецназа.