Элитный снайпер. Путешествие в один конец
Шрифт:
Гил пожал руку Стилларду.
— Ну, что я упускаю, старшина?
Они были одного звания, но Стилларду было шестьдесят пять, и он дольше служил, поэтому Гил его уважал больше других и обращался к нему всегда по званию — старшина.
Седеющий Стиллард с ледяным взглядом ни капельки не изменился: как был ростом 170 см при весе в 68 кг — так и остался. Ветеран войны в Персидском заливе, он сохранил спортивное телосложение.
— Надеюсь, ты перекусил?
— Какой тут завтрак, — сказал Гил, ощущая, как шевелятся волосы на затылке. — Так когда мы выдвигаемся?
— Придержи коней, торопыга.
Стиллард быстро зашагал по бетонированной площадке, показывая Гилу дорогу. Над ними кружили самолеты — и винтокрылые, и с неподвижными крыльями. Взлетали и садились
26
Боинг CH-47 «Чинук» (Boeing CH-47 Chinook) — американский тяжелый военно-транспортный вертолет продольной схемы.
27
Ми-17 — экспортный вариант транспортного вертолета Ми-8.
28
Белл UH-1 «Ирокез» (Bell UH-1 Iroquois) — американский многоцелевой вертолет фирмы Bell Helicopter Textron, также известный как «Хьюи» (Huey). Одна из самых известных и массовых машин в истории вертолетостроения. Серийно производится с 1960 года.
— Вот мы и пришли, — заключил Стиллард, указывая кончиком мокрой сигары на вездеход «Хамви» [29] .
Они взобрались в вездеход, и Стиллард повел машину окольными путями к дальней стороне аэропорта, где перед ангаром стоял черный «Ирокез». Снаружи они приметили двух скучающих летчиков, которые лежали на спине, задрав ноги, и играли в портативную видеоигру.
В ангаре Гил сразу обратил внимание на пару охранявшихся вертолетов MH-6 Killer Eggs (усовершенствованный вариант штурмового вертолета «Кейюс»), которые стояли на тележках с колесиками. Пара вертолетов «Черный ястреб» MH-60L стояла рядом с парой MH-60K позади всех машин. Незаметные с главного входа, они тоже были под охраной.
29
HMMWV (сокращение от англ. High Mobility Multipurpose Wheeled Vehicle — «высокомобильное многоцелевое колесное транспортное средство», Humvee (Хамви) — американский армейский вездеход.
— Я смотрю, «ночные сталкеры» в полной силе?
— Для неофициальных продолжительных встреч, — проворчал Стиллард. — Ты потом поймешь, о чем я.
Они слезли с «Хамви» и вошли в ангар, где Гил встретил с полдюжины своих товарищей из DevGru. Они чистили оружие и проверяли снаряжение. В воздухе ощущалось явное напряжение: никто не отпустил ни единой грубой шутки, не слышно было ожидаемых дружеских подтруниваний. Ему только мрачно кивнули в знак приветствия. Гил понял: что-то произошло, пока он на самолете «C-130» летел из Омана. Он не мог ясно определить причину — мешало непривычное враждебное напряжение.
Стиллард направился в оперативный штаб, расположенный в глубине ангара, где лейтенант-коммандер Перес беседовал со следователем из Службы расследования уголовных преступлений военно-морской полиции США.
Отношения с Пересом у Гила были натянутые, поэтому он быстро отдал честь и постарался максимально сосредоточиться.
— Отставить, Гил, — почти обычным тоном сказал Перес и вновь перевел внимание на следователя.
Эта недвусмысленная фраза дала Гилу понять, как все скверно. За два года его службы в разведке тощий Перес ни разу не обратился к нему по имени. Он всегда называл Гила не иначе, как «старшина Шеннон». Перес всегда искал повода для ссоры, но смельчаком он не был.
Следователь
из службы расследования уголовных преступлений военно-морской полиции оказался приятелем Стилларда, знакомым Гила. Это был китаец во втором поколении по имени Рэймонд Чу. Рэймонд окончил разговор с Пересом и повернулся пожать Гилу руку.— Жаль, что пришлось урезать твой отпуск, дружище.
— Я здесь по собственному выбору, Рэй. Я что-то пропустил?
Чу вздохнул и взглянул на часы.
— Эти ребята в курсе дела. А мне пора идти объясняться, где я проторчал все утро.
Затем он повернулся к Стилларду и Пересу.
— Извините, но для вас ценной информации нет — честно, ее нет ни у кого. Но я думаю, вам пока стоит посмотреть это.
Стиллард похлопал приятеля по спине со словами:
— Я твой должник.
— Пустяки. А сейчас мне стоит вернуть самолет на базу, пока кое-кто не заинтересовался, куда он подевался. Только запомните, если что, меня здесь не было, и я вам эту штуку не давал, о’кей?
— Будьте уверены, — заверил его Перес.
Гила это взбесило. После отпуска Гилу требовалось время, чтобы «влиться в группу», но Перес не был тем уверенным и ответственным человеком и, конечно, он был не из тех офицеров, кто стоит на дружеской ноге как с рядовым, так и с командным составом. При случае Перес не гнушался польстить начальству.
Так что же все-таки происходит?
Чу вышел из здания, и Гил выразительно посмотрел на Переса.
— Сэр?
Перес помотал головой и взглянул на Стилларда.
— Хэл, расскажешь парню, в чем дело. — Он указал на Гила кивком головы. Затем вышел из комнаты.
— Старшина, что за черт тут творится?
— Идем за мной.
Они вошли в раздевалку, где на скамейке стоял ноутбук. Стиллард жестом просил спутника присесть, а сам, кликнув по тачпаду, включил экран.
— Хочу предупредить тебя, Гил. Если тебе было тяжело смотреть на падающие башни-близнецы… то и это видео тебя шокирует.
Стиллард собрался было выйти из помещения, но затем остановился и произнес:
— Советую тебе не менять громкости при просмотре.
Старшина закрыл дверь снаружи, и Гил, приготовившись к худшему, запустил видео.
Сначала он увидел пятерых человек, столпившихся у кровати; оператор снимал их со спины из смежной комнаты. Мужчины смеялись, толкались, стараясь занять место получше, словно боялись не успеть пожать руку лежащему на кровати человеку. Затем голос за камерой прикрикнул на мужчин, кто-то зашел справа, протискиваясь через них. Этот человек повернулся к оператору бородатым лицом, показывая свой кровавый глаз. Оператор замахал свободной рукой, призывая мужчин выйти из комнаты.
И тогда Гил разглядел голое бледное тело Сандры Брукс. Она лежала, распластавшись по кровати, крепко зажмурившись. Ее ужасная рана зияла, а соски покраснели оттого, что их беспрерывно щипали. Мужчина с бородой скинул штаны и влез к ней на кровать.
Гил хорошо разобрал слова на пушту dammay zo, что означало «шлюха», и услышал kuss di ughame, что переводилось как «трахну тебя в зад».
Спустя минуту Сандра принялась кричать, и оператор подвинул камеру таким образом, чтобы в кадр попадали половые органы. На то, как насилуют женщину, Гил смотреть не мог, он сбавил громкость почти до минимума. Все кончилось через восемь роковых минут. Все это время Сандра кричала не переставая. Гил не видел более жестокого надругательства над человеком; особенно его поразил крупный план зареванного лица Сандры, ее растоптанного человеческого достоинства. Он сел на скамейку, обхватив голову руками, и сидел так до конца видео, обуреваемый свирепой яростью.
Вскоре вернулся Стиллард. Он стоял у двери раздевалки со скрещенными руками.
Гил взглянул на него и спокойным тоном проговорил:
— Когда они прислали видео казни Дэниэла Перла, я хоть мог понять их намерения.
Он опустил крышку ноутбука и продолжил:
— Но что эти ублюдки хотят добиться вот этим… еще одной смерти хотят?
Стиллард отошел от дверцы шкафчика и, все еще не размыкая рук, стал ковырять пол носом ботинка.
— Они хотят двадцать пять миллионов долларов.