Элоиза, дочь короля
Шрифт:
"Простите".
И молодая женщина слабо мне улыбнулась. От этого стало так тошно, что выть захотелось.
Сглотнув подступившую к горлу тошноту, опустила голову вниз, делая вид, что поправляю рукав выходного платья.
— Лои, смотри, — азартно шепнул Роберт, — всё самое интересное пропустишь!
Я не послушала совета брата, и не поднимала глаза до самого конца казни.
Но я всё прекрасно слышала. И никогда не забуду тех звуков, что издавала умирающая женщина.
Ночью мне не спалось. Мучили кошмары и сильно болел низ живота. Приняв
Шла я практически бесшумно. Двери открывались без единого скрипа. Стараясь не разбудить девочек-фрейлин, спавших в противоположном углу, я тихо пробралась к камину, обогнула кресло с высокой спинкой и так и застыла, чувствуя, как от изумления отваливается челюсть.
Дежурившая сегодня Анна Пайп самая младшая из моих фрейлин, и моя ровесница, засунув руку по локоть в огонь, увлечённо гладила оранжевые язычки, подкидывала их вверх, затем ловко формировала огненный шарик и прокатывала его от ладони до локтя и обратно.
Насмотревшись на это чудо, я не сдержалась и тихо спросила:
— Анна, как ты это делаешь? — девушка резко вздрогнула и, скинув пламя в камин, упала передо мной на колени.
— Ваше Высочество, только не казните! Я не специально!
Глава 4
Я не о власти солнца над снегом
И не о власти юной любови —
А человека над человеком, —
Власти жестокой смерти и крови.
Анисим Кронгауз
— Леди Анна Пайп, — строго сказала я, — немедленно встаньте с колен. Сядьте и расскажите всё с самого начала.
Девушка, тихо всхлипнув, медленно, чуть пошатнувшись, поднялась с колен и села в одно из двух стоящих у камина кресел.
— В-ваше Высочество, не казните, — ну сколько можно! я демонстративно закатила глаза, давая понять, что уже устала слышать одно и тоже, и Анна открыла рот, чтобы продолжить, как рядом на колени плюхнулось ещё одно юное чудо в перьях — леди Катрин Денни, вторая дежурная на сегодняшнюю ночь фрейлина.
— Ваше Высочество! Анна безобидная, она никому не причинила вреда, Анна даже никогда насекомых не прихлопывала.
— Угу, — буркнула я, — как шустро вы ловили вшей, и давили их между ногтями, когда только пришли на отбор во дворец я прекрасно помню, — пробормотала я себе под нос, чуть поморщившись, воспоминания, надо сказать, были не самые приятные. И война с мелкими гадами была самая настоящая, — Кто ещё в курсе? — продолжила спрашивать я.
— Все девочки, — тускло ответила Анна и совсем печально свесила голову.
— Значит, так, — начала я и тут же захлопнула рот, вспомнив о спящей в моей опочивальне Жанетте, не хотелось бы, чтобы нас подслушали, — нет, не здесь. Ну-ка, ведите меня к себе.
И мы, подхватив подсвечник с двумя горящими свечами со стола, отправились в коридор. По бокам от двери стояли мои стражи, я величественно им кивнула и двое из них безмолвно последовали
за нами.Идти было недалеко: всего-то в конец коридора, где жили мои фрейлины. Их двери никто не сторожил, и Анна, спокойно постучала о створку.
— Кто там? — глухо и сонно раздалось с другой стороны.
— Её Высочество Элоиза, — ответила Катрин.
Не успела она договорить, как дверь распахнулась, впуская нас внутрь.
— Стойте здесь и никого не пропускайте, — распорядилась я, посмотрев на стражу, после чего вошла в комнату девочек.
— Ваше Высочество! — засуетились хозяйки, Катрин поставила стул в центр комнаты. Мои фрейлины дождались, когда я присяду на самый краешек жёсткого сидения, после чего позволили присесть и себе.
— Девочки, — посмотрев каждой в глаза и остановив свои очи на Анне, я требовательно сказала, — рассказывайте всё, без утайки. Иначе я не смогу придумать, как вам помочь, — видя недоумение, проступившее на лицах некоторых, пояснила, — я знаю про Анну.
На колени бухнулись уже все, с мольбой глядя на меня, а я устало, чуть раздражённо, потёрла виски.
Анна Пайп глубоко вздохнула, словно собираясь нырнуть в глубокий омут, выпалила:
— Ваше Высочество, колдунство во мне очнулось, когда наступило первое женское недомогание. Оно пришло ко мне и позвало к огню, я сопротивлялась изо всех сил, — сипло прошептала она, чуть всхлипнув, — но мой дух оказался слаб, а вера недостаточно сильна, и я проиграла битву, и впустила эту чужеродную силу в душу. Все девочки в тот вечер стали свидетелями произошедшего.
— И никто тебя не сдал священникам, — констатировала я, — и даже мне не было сказано ни слова. Похвальная верность дружбе, должна заметить.
— Ваше Высочество, мы вам не сказали, потому что испугались…
— Перестаньте! — я прикрыла на мгновение глаза, — неужели за три года вы не узнали меня достаточно хорошо, чтобы прийти с этой проблемой ко мне?
— Нет, что вы, Ваше Высочество! — воскликнула Сильвия Роуз, хорошенькая шатенка с яркими веснушками на переносице и щёчках, — мы побоялись подставить под удар прежде всего именно вас.
Я посмотрела на Анну, и та словно стала меньше.
— А вот леди Анна первым делом попросила меня её не казнить, — хмыкнула я.
— Я.…я, Ваше Высочество, я испугалась…
Я посмотрела на совершенно потерянную девчонку и хмыкнула про себя, но сказала совсем другое.
— Значит так, продолжаете молчать о способностях леди Анны, как делали до этого. Завтра я поговорю с тобой наедине, — кинула взгляд на юную магиню, та понятливо кивнула, — среди вас есть ещё колдуньи?
Фрейлины синхронно затрясли головами — нет, нет.
— И то хлеб, не знаю, чтобы я делала с толпой магичек, — вздохнула я, — и ещё один вопрос. Мне нужны прокладки, девочки. Кажется, у меня начались эти самые дни.
Тут же все заметались по комнате, хаотично открывая шкафы и сундуки, я прикрыла на мгновение веки и тихо сказала, но меня услышали абсолютно все:
— Маргарет, как старшая, ты найдёшь требуемое и принесёшь мне, — девочки молча синхронно кивнули, — дежурные фрейлины, возвращаемся. Ночь на дворе, нам нужно выспаться.
И, встав со стула, направилась к двери.