Чтение онлайн

ЖАНРЫ

Шрифт:

На башне космического вокзала включилась сирена: то хрюкающие, то визжащие звуки, заставлявшие дрожать весь звездолет. Несомненно, кто-то из диспетчеров заметил нападение. Найон Бохарт подбежал к двери в машинное отделение и наставил дуло лучемета на механиков: «Немедленно поднимите корабль в космос! Яхта захвачена. Вы погибнете первыми, если нам будет угрожать опасность!»

«Глупец! — закричал один из лордов. — Из-за тебя мы все погибнем! Диспетчерам приказано сбивать захваченные звездолеты, невзирая на присутствие владельцев на борту. Ты этого не знал?»

«Быстро! — ревел Найон. —

В космос! Никаких разговоров, или я всех перестреляю!»

«Но катушки едва прогрелись, — протестовал техник из Люшейна. — Мы еще даже не проверили систему масс-энергетического преобразования!»

«Поднимай корабль в космос, или я отожгу тебе ноги! Сию минуту!»

Корабль взлетел, подрагивая и срываясь из стороны в сторону на несбалансированных силовых полях — что, возможно, спасло его от уничтожения, так как диспетчеры уже наводили башенные орудия. Но они не успели прицелиться — космическая яхта набрала скорость, техники поспешили включить космический привод как можно раньше, и мишень пропала из поля зрения диспетчеров.

Глава 15

Тот факт, что Найон Бохарт взял на себя командование операцией по захвату звездолета, был признан его товарищами без возражений и доведен до сведения лордов. На первый взгляд Найон вел себя развязно и хвастливо, но экстравагантные манеры можно было объяснить нервным возбуждением и опьянением успехом. В целом ему нельзя было отказать во внутренней дисциплине, предусмотрительности и внимании к деталям.

В первую очередь Флориэль обыскал лордов, стоявших под прицелом лучемета. У них не нашлось никакого оружия, но и большую сумму денег, на которую рассчитывали молодые люди, обнаружить тоже не удалось.

«Так-так! — угрожающе произнес Найон, неодобрительно покачивая головой. — Где же деньги? Талоны, валюта — то, чем вы рассчитываетесь на других планетах?»

Владелец звездолета, длиннолицый угрюмый субъект в элегантном сетчатом берете из серебряных нитей и костюме из розового бархата и серебряной фольги, усмехнулся с нескрываемым презрением: «Деньги в багаже — где еще?»

Нисколько не смущенный надменностью лорда, Найон засунул лучемет за пояс: «Ваши имена?»

«Я — Фантон Обертренд. Со мной супруга, леди Сияна, и дочь, леди Шанна».

«Хорошо. Вы?»

«Лорд Ильсет Спэй. Моя супруга, леди Гиацинта».

«Вы?»

«Лорд Зейн Спэй».

«Что ж, можете сесть, если вам так удобнее».

Некоторое время лорды и леди продолжали стоять, но Фантон что-то пробормотал, и все они расселись на диванах, установленных вдоль перегородки.

Найон посмотрел вокруг, заметил обугленные тела гаррионов: «Гил! И ты, Уолдо! Выбросьте это».

Глубоко возмущенный, Гил застыл на месте. Несомненно, в любой группе, делающей общее дело, а тем более на корабле, необходим руководитель. Тем не менее, Найон присвоил привилегии капитана, не заручившись согласием товарищей и не договорившись заранее о распределении обязанностей. Если бы теперь Гил беспрекословно выполнил приказ, тем самым он по умолчанию признал

бы неограниченность полномочий Бохарта. Отказ выполнить приказ привел бы к немедленному раздору. Было неразумно навлекать на себя ненависть злопамятного Найона с первой минуты совместного полета.

Гил решил протестовать.

«Найон, чрезвычайное положение кончилось. Мы начали предприятие на равных правах. В дальнейшем следует действовать так же».

«Как это понимать? — рявкнул Найон. — Тебе не нравится выполнять неприятные поручения?»

«Дело не в этом. Я возражаю против того, чтобы ты давал неприятные поручения другим в приказном порядке».

Наступил напряженный момент: два молодых человека стояли лицом к лицу и молчали. Найон улыбался, но его следующие слова напоминали скорее рычание, нежели попытку убеждения: «Мы не можем позволить себе распри по поводу каждой мелочи. Кто-то должен отдавать приказы».

«В таком случае руководить будет каждый из нас, поочередно. Можно начать с Флориэля, потом командовать буду я, потом ты, Маэль или Уолдо — последовательность не имеет значения. Но мы должны оставаться равными партнерами. Среди нас не было и нет ни капитана, ни подчиненных. Постоянная иерархия неприемлема». Чувствуя, что настало подходящее время искать поддержки, Гил повернулся к товарищам: «Вы не согласны?»

Уолдо заговорил первый, хотя и неохотно: «Согласен. Нет необходимости в приказах, если снова не возникнет чрезвычайная ситуация».

«Я тоже ненавижу приказы, — заявил Маэль. — Гил прав, мы равные партнеры. Давайте принимать решения вместе и действовать согласно этим решениям».

Найон посмотрел на Флориэля: «А ты что думаешь?»

Флориэль облизал губы: «Я? Меня устраивает любой порядок вещей, при котором все довольны».

Найон благородно уступил: «Ну хорошо. Мы — равные партнеры, будем действовать на равных. Тем не менее, необходимо установить какие-то правила и определить обязанности. Иначе все развалится».

«С этим никто не спорит, — отозвался Гил. — Предлагаю запереть наших гостей — пассажиров, заложников? — в каютах и провести совещание».

«Пусть будет так», — сказал Найон Бохарт, но тут же добавил с подчеркнутым сарказмом: «Может быть, Маэль с Флориэлем возьмут на себя размещение наших дорогих гостей в каютах? А мы с Уолдо и Гилом — если они не возражают — тем временем займемся уборкой трупов».

«Одну минуту, — вмешался лорд Фантон. — Прежде чем вы начнете совещание, я хотел бы знать: что вы собираетесь с нами делать?»

«Получить выкуп, — ответил Найон. — Что может быть проще?»

«В таком случае вам придется пересмотреть свои планы, потому что мы не станем просить об уплате выкупа. Даже если бы мы это сделали, никто ничего не заплатит. Таков закон. Ваше пиратство не окупится».

«Даже если все так, как вы говорите, — вежливо улыбнулся Найон, — с нашей точки зрения ничего не изменится. Мы захватили звездолет, а он стоит немалых денег. Если выкуп не заплатят, мы отвезем вас на невольничьи рынки Уэйля. Женщин продадут в бордели, а мужчин отправят работать на рудники или собирать силиконовые цветы в пустыне. Если, конечно, вы предпочитаете такую судьбу уплате выкупа».

Поделиться с друзьями: