Энциклопедия творчества Владимира Высоцкого: гражданский аспект
Шрифт:
А вышеупомянутая песня «Сам я вятский уроженец…» содержит буквальные совпадения с «Песней автозавистника».
В первой песне герой «долото достал большое (с Алехой)», а во второй ему «товарищ по борьбе достал домкрат» (выделенный курсивом оборот часто использовался Лениным — например, в речи «О погромной травле евреев», март 1919: «Среди евреев есть рабочие, труженики, — их большинство. Они наши братья по угнетению капиталом, наши товарищи по борьбе за социализм» [921] ).
921
Ленин В.И. О национальном и национально-колониальном вопросе. М.: Госпониоиздат, 1956. С. 486.
Если в первом случае герой уродует турков, то во втором — итальянский Фиат, то есть в обоих случаях он сражается с иностранцами: «Много турок покалечил» ~ «Когда я рву клещами ручки от дверей, / Я ощущаю трудовой энтузиазм».
Причем в ранней песне он взламывает и турецкие кошельки, а
В целом же герой песни «Сам я Вятский уроженец…» выступает в образе супермена (как это часто бывает в произведениях самого Высоцкого), а в «Песне автозавистника» представлена его сниженная вариация — воинствующий пролетарий.
Кроме того, герой демонстрирует одинаковое отношение к своим врагам в таких, казалось бы, разных произведениях, как «Песня летчика-истребителя» и «Песня автозавистника»: «Им даже не надо крестов на могилы — / Сойдут и на крыльях кресты!» = «Пошел писать им на дверях кресты, нули» (АР-2-112).
Зачастую лирический герой выступает в образе заводского рабочего или кузнеца, что опять же соотносится с маской пролетария, однако в случае с Высоцким образ кузнеца приобретает дополнительный смысл: речь идет о человеке, который занимается тяжелым физическим трудом (вспомним, как он выкладывался на своих концертах и в спектаклях, после чего возвращался домой, садился за письменный стол и всю ночь писал стихи). Об этом же метафорически говорится и в других произведениях, например, в «Гимне шахтеров» и в «Штангисте», а также в публицистической форме: «Один ору — еще так много сил, / Хоть по утрам не делаю зарядки» («Напрасно я лицо свое разбил…»), «Мне б по моим мечтам — в каменоломню: / Так много сил, что всё перетаскаю! / Таскал в России — грыжа подтвердит» («Осторожно! Гризли!»).
Что же касается маски заводского рабочего, то она встречается у Высоцкого постоянно — например, в песне «Она была в Париже»: «Я бросил свой завод, хоть, в общем, был не вправе» (здесь лирический герой бросил свой завод, а в «Песне автозавистника» — «ушел с работы — пусть ругают за прогул»); в «Бале-маскараде»: «Сегодня в нашей комплексной бригаде / Прошел слушок о бале-маскараде»; в «Песне про Сережку Фомина»: «В военкомате мне сказали: “Старина, / Тебе ‘броню’ дает родной завод ‘Компрессор’”»; в «Песенке про метателя молота»: «Я был кузнец, ковал на наковальне я, / Сжимал свой молот и всегда мечтал / Закинуть бы его куда подалее, / Чтобы никто его не разыскал!» (а в «Инструкции перед поездкой» он говорит: «Молот мне — так я любого / В своего перекую», — и дальше противопоставляет себя коммунистическим агитаторам: «Но ведь я — не агитатор, / Я — потомственный кузнец»); в стихотворении «“Не бросать!”, “Не топтать!”…»: «И точу я в тоске / Шпинделя да фрезы»; в «Диалоге у телевизора»: «Завцеха наш, товарищ Сатюков, / Недавно в клубе так скакал»; в «Инструкции перед поездкой»: «Я вчера закончил ковку, / Я два плана залудил /Ив загранкомандировку / От завода угодил. <.. > До свиданья, цех кузнечный, / Аж до гвоздика родной!»; в черновиках песни «Летела жизнь»: «Когда работал я в литейном цехе, / Мы пробовали пить стальной расплав» (АР-3-187); в песне «Я был слесарь шестого разряда»; в «Песне про плотника Иосифа», где главный герой говорит: «Возвращаюсь я с работы, / Рашпиль ставлю у стены»; и в «Чести шахматной короны»: «Эх, спасибо заводскому другу — / Научил, как ходят, как сдают».
В последней песне герой, так же как его друг, работает на заводе: «Во-первых, это не про Спасского абсолютно. Кто это придумал, что это про Спасского, — непонятно. Это совершенно про другого человека, который работает на заводе. Спасский же не работает на заводе, правда?» [922] [923] [924] .
Таким образом, здесь лирический герой вновь предстает в образе рабочего, а вот несколько цитат, в которых он примеряет маску крестьянина: «Пора пахать, а тут ни сесть, ни встать!» («Смотрины», 1973), «Я чист и прост, как пахарь от сохи» («И снизу лед, и сверху…», 1980), «И вместо нас, нормальных, от сохи…» («Песня Гогера-Могера», 1973), «Я не был тверд, но не был мягкотел, / Семья пожить хотела без урода, / В ней все — кто от сохи, кто из народа» («Я был завсегдатаем всех пивных…», 1975). Это, кстати, еще и объясняет, почему Высоцкого так тянуло к Валерию Золотухину — простому деревенскому парню с Алтая. По словам режиссера Геннадия Поло-ки, «Володя говорил: “Золотухин — мужик, а все остальные — гнилые интеллигенты”»7! Здесь Высоцкий явно цитирует Ленина, которому приписывалось выражение «гнилая интеллигенция» (хотя пальма первенства принадлежит Александру III).
922
Ленинград, средняя школа № 213 с углубленным изучением английского языка, 30.01.1973.
923
Перевозчиков В. Живой Высоцкий. Пятигорск: Изд-во ПГЛУ, 2011. С. 46.
924
Епифанцев
Г.: «Ты быстро жил. Лихие кони / Не знали никогда узды…» // Высоцкий. Исследования и материалы: в 4 т. Т. 3, кн. 1, ч. 1. Молодость. М.: ГКЦМ В.С. Высоцкого, 2012. С. 600.Но одновременно с этим он ощущал себя интеллигентом.
Так, например, в рукописи стихотворения «Представьте, черный цвет невидим глазу…» (1972) справа от первой строки эпиграфа «Мажорный светофор, трехцветье, трио…» стоит иронический комментарий: «Бред интеллигента» (АР-2-12).
В черновиках «Горизонта» (1971) лирический герой говорит: «Но все ж я сохранил четвертый позвонок, / Что так необходим интеллигенту» (АР-11-120), — обыгрывая название популярного в те времена сатирического романа финского писателя Мартти Ларни «Четвертый позвонок, или Мошенник поневоле» (1957), посвященного американской интеллигенции. Русский перевод этого романа вышел в 1959 году в издательстве «Иностранная литература».
Интеллигентами предстают также художник (фактически alter ego автора) в песне «Про любовь в эпоху Возрождения» (1969): «Бывшим подругам в Сорренто / Хвасталась эта змея: / “Ловко я интеллигента / Заполучила в мужья!”», — и герой-рассказчик «Разговора в трамвае» (1968): «Я в очках, зато вы — в пыли! / Лучше помолчите, если выпили! / Ах, нехорошо, некультурно / На ухо шептать нецензурно!» /5; 498/.
Да и в одной из ранних песен («Я женщин не бил до семнадцати лет») встречается тот же мотив: «Так как же случилось, что интеллигент, / Противник насилия в быте, / Так низко упал я и в этот момент, / Ну если хотите, себя осквернил мордобитьем?». Процитируем воспоминания Георгия Епифанцева: «У нас вообще с Высоцким была в жизни такая игра, что он человек интеллигентный, так как москвич, я — потому что с юга, значит — человек непосредственный и грубый. Володя никогда не проходил мимо фактов обиды или неуважения к женщине и всегда подходил к этим людям и говорил: “Ну вот зачем ты сейчас женщину обидел? Ты пользуешься тем, что я человек интеллигентный, воспитанный, москвич и ничем тебе не отвечу? Но тебе не повезло — вот рядом со мной Жора, он из Керчи, человек грубый и невоспитанный. Жора, давай!”. И Жора давал, а Высоцкий уже потом, если возникала необходимость, заступался за своего друга Жору»713.
И неслучайно Александр Митта, в 1975 году начавший снимать фильм «Сказ про то, как царь Петр арапа женил», выбрал на роль интеллигента-арапа именно Высоцкого и отстоял его, несмотря на давление киночиновников: «Проблема Ибрагима Ганнибала — это не была проблема эфиопа в России. Он с пяти лет жил в России, говорил чисто по-русски, был русским человеком, много сделал для русской культуры, для развития русской инженерии. И, скорее, это была проблема взаимоотношений царя и интеллигента, мы так ее трактовали. Царь любит Россию одним образом, а интеллигентный человек любит ее по-другому. Для царя важно, чтобы всё было подчинено его воле, а человек, который любит Россию душой, умом, всей полнотой своей развитой личности, любит ее иначе: свободно, раскованно, раскрепощенно. В театре в то время Высоцкого уже знали как интеллигентного актера: он сыграл Гамлета, Галилея, это были его лучшие роли.
А страна его знала как сочинителя песен и отождествляла с героями этих песен. Все думали, что он простой и грубый человек. Я-то знал, что он глубоко интеллигентный человек, который своим талантом перевоплощается в персонажей своих песен. И мне хотелось выдвинуть его в характерной роли» [925] [926] [927] .
Вместе с тем «интеллигентщину», то есть подделку под интеллигентность, Высоцкий распознавал сразу. Друг его юности Зарий Хухим вспоминал (1997): «Однажды я пришел к Жоре Епифанцеву — я написал песню… и ничего не помню оттуда, кроме одной фразы: “Срок его пролетит, как пчела сквозь решетку…”. Володя послушал и сказал: “Интеллигентщина”, - и был прав»715.
925
Четыре вечера с Владимиром Высоцким: По мотивам телепередачи. М.: Искусство, 1989. С. 175.
926
Хухим З.Д. Романтика по Высоцкому — это проявление человека в экстремальной ситуации // Белорусские страницы-34. Владимир Высоцкий (из архива И. Рогового). Минск, 2005. С. 68.
927
Запись на дому у Высоцкого для председателя Киевского горисполкома Владимира Гусева, октябрь 1971. Известно, что «Высоцкий с помощью Гусева решил квартирный вопрос одного из своих друзей, киевлянина И. Бровина» .
***
В ранней редакции «Песни автозавистника» имелась следующая строфа: «Ответьте мне: кто проглядел, кто виноват, / Что я живу в парах бензина и в пыли, / Что ездит капиталистический “Фиат”, / Скрываясь ловко под названьем “Жигули”?!»716.
Исходя из выдвинутой гипотезы о подтексте, атмосфера в Советском Союзе отравлена — воздуха там нет, а есть лишь пары бензина и пыль. Сразу же вспоминается смрад, из которого лирический герой убежал в песне «Чужой дом», и ряд других произведений с похожими образами: «Я пока невредим, но и я нахлебался озоном» /5; 176/, «Вдыхаешь смог… Не плачь, малыш, / От дыма что? — Саркома лишь, / А в общем, здоровеем!» /4; 360/, «Ведь из-за них мы с вами чахнем в смоге» /5; 203/, «Не во сне всё это, / Это близко где-то — / Запах тленья, черный дым / и гарь» /3; 199/, «Запах здесь\.. А может быть, вопрос в духах?» /2; 167/, «Грязь и вонь, трясины топки» (АР-1-18), «Лужи высохли вроде, / А гнилью воняет» /1; 570/, «Мы гнезд себе на гнили не совьем!»/4; 67/.