Эпиталама
Шрифт:
– Вон там, в долине, есть часовня, - Бингерн показал рукой на залитое ярким светом маленькое строение.
– Пошли. Сегодня та самая ночь.
Они последовали вниз по склону, по извивающимся тропинкам, бегущим по долине - Бингерн, Алиса, Люцер, Король и Королева Червей, Щебетунчики, разношерстные придворные и аристократы. Щебетунчики опять стали совсем крошечными, вступив в перестрелку с кем-то, кто сидел за огромным валуном и протяжно выл. Когда потом они принялись обыскивать местность, ничего особенного обнаружить не удалось.
Когда вся компания подходила к часовне, у них над
Люцер теперь держал её за одну руку, а другой она опиралась на массивную палку.
– Уже совсем близко, - заметил Люцер.
– Когда мы придем, вы сможете отдохнуть.
– Я обязательно дойду, - сказала Алиса.
– Мне интересно, чем все это закончится.
– Вы непременно узнаете. В любом случае ваше присутствие необходимо.
– Победа или поражение? Живая или мертвая?
– Точно.
Над ними пронеслась сова и спросила:
– Кто?
– Я, - ответила Алиса.
Бингерн зарычал, и птицы замертво попадали на землю. Земля задрожала, ветер стал сильнее.
Наконец они добрались до часовни, и Бингерн впустил всех внутрь. Ярко горели свечи. Алиса разглядела низкий алтарь, а сквозь отверстие в потолке лунное сияние струилось прямо на пентаграмму, нарисованную на полу. У дальней стены стоял трон из красного камня, к нему и подвели Алису.
– Пожалуйста, отдыхайте!
– воскликнул Бингерн, и земля содрогнулась, потому что он стал ещё больше.
Потом он приказал всем остальным занять места на скамейках. Люцеру, Королю и Королеве он позволил остаться возле Алисы, а сам прошел в переднюю часть часовни и, задрав голову, обратился к кому-то невидимому, прячущемуся в темноте:
– Эй, ты там. Это Бингерн. Я знаю, что ты меня слышишь. Вот и хорошо. Сегодня - та самая ночь, но я хочу, чтобы ты знал: я все держу под контролем. Ты только зря теряешь время, если думаешь, будто можешь что-нибудь по этому поводу сделать. Мне известно, что ты мечтаешь до меня добраться, Юлеки, только ты опоздал. Я отнимаю у этой страны её силу вот уже много лет. Теперь тебе со мной не справиться. Одно короткое прикосновение - и мир, созданный мной, будет жить вечно.
– Алиса, - тихо проговорил Люцер.
– Я собираюсь разорвать цепи и бросить ему вызов - сейчас. У нас почти равные силы, но я потерплю поражение, потому что он более меня искушен в военном деле. Когда вам покажется, что я падаю в третий раз, призовите Юлеки. И выкрикните свое имя.
– А почему вы так же сильны, как это чудовище, в которое он превратился?
– спросила Алиса.
– Я забыл.
– ...А почему он более вас искушен в военном искусстве?
– Тоже забыл. Это не имеет значения.
– В таком случае зачем вам сражаться?
– Я должен задержать его до тех пор, пока луна не поднимется выше.
– Зачем?
– Не помню. Только знаю, что это нам поможет в борьбе с ним.
– ...Так вот, именно сегодняшней ночью, - затянул Бингерн, - мы собрались перед взором Юлеки и любого, кто пожелает
посмотреть, и мы соединим узами брака повелителя этой страны и будущую повелительницу.– Повелительницу?
– спросила Алиса.
– А где она?
– Это вы, - ответил Люцер, поднимая руки и разводя их в стороны. Он напрягся изо всех сил. на лбу у него появились капельки пота. Цепи лопнули, и он наклонился, чтобы заняться теми, что спутали его щиколотки.
Бингерн поднял дробовик. Алиса тут же прикрыла Люцера собой.
– Проклятье, леди! Убирайтесь! Не мешайте мне!
– крикнул Бингерн.
– Нет, - ответила Алиса.
– Здесь что-то не так, а я хочу, чтобы было как полагается.
– Вы все делаете неправильно!
– прорычал он. Люцер сбросил цепи и выпрямился в полный рост. Бингерн вздохнул.
– Ну хорошо. Придется ещё раз урегулировать наши отношения, - заявил он.
Люцер вышел на середину часовни, Бингерн отложил в сторону свой дробовик и двинулся ему навстречу.
Когда они встретились, небо разорвала ослепительная вспышка. А в следующее мгновение они уже катались по пентаграмме.
Дверь в часовню распахнулась, и Алиса увидела Белого Кролика. Он будто бы пробормотал: "Ах, Боже мой. Боже мой!", а потом уселся на одну из передних скамеек и стал наблюдать, как дерутся Люцер и Бингерн, как их кулаки крошат камень и кирпич или рассекают воздух, когда противникам не удавалось попасть друг в друга.
Вдруг Алиса почувствовала, что Кролик на неё смотрит. Он долго не сводил с неё глаз, пока они не округлились - узнал. Она кивнула.
Кролик поднялся и медленно пошел вдоль стены. Подойдя к трону, произнес:
– Алиса...
– Как поживает Мышь-Соня?
– спросила она.
– Сидит в чайнике. Как ты?
– О, время меня не очень пощадило. А твои-то как дела?
– Ты освободила меня, когда пела.
– Что? Как?
– Ты волшебница. Могла бы и сама уже догадаться. Я был рядом с Бармаглотом, когда ты и его освободила. Он там снаружи, надеется, что ему удастся сожрать Бингерна.
Кролик снова посмотрел на сражающихся Люцера и Бингерна.
– Крепкие ребята. Трудно сказать, кто из них господин, а кто слуга.
– А вот мне не трудно. Бингерн больше не человек.
– Он всегда будет всего лишь лейб-гвардейцем в небесном сонме.
– Что ты такое говоришь? Он павшая звезда - высшее существо, которое пострадало от общения с этим миром.
Королева Червей взвизгнула, когда противники оказались совсем рядом с ней, а рога Бингерна оставили глубокие следы на каменном полу у её ног. Но в следующее мгновение сцепившиеся враги откатились в сторону.
– Павшая звезда - лорд Люцер, - возразил Кролик.
– Сегодня ночью его нужно заставить вспомнить, кто он такой. Бингерн был его слугой; он захватил власть, когда Люцер, его господин, потерял память.
– Что?
– вскричала Алиса.
– Бингерн самозванец?
– Вот именно. Теперь, когда ты меня освободила, я надеюсь стать свидетелем того, как сегодня ночью его власти придет конец.
Послышался оглушительный грохот, когда противники налетели на стену, и здание содрогнулось.